גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם ה֥וּא יָמִ֖ית אֶת־הָרֹצֵ֑חַ בְּפִגְעֹו־בֹ֖ו ה֥וּא יְמִיתֶֽנּוּ׃
The blood avenger, he shall kill the murderer; upon encountering him, he shall kill him.
Morphology
- גֹּאֵ֣ל (go’el) – Root: גאל (gʾl); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “avenger”; Notes: Refers to the blood avenger responsible for seeking justice.
- הַדָּ֔ם (ha-dam) – Root: דם (dm); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “the blood”; Notes: Refers to the life taken by the murderer.
- ה֥וּא (hu) – Root: הוא (hwʾ); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “he”; Notes: Stresses the avenger’s responsibility.
- יָמִ֖ית (yamit) – Root: מות (mwt); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall kill”; Notes: Indicates causing death intentionally.
- אֶת־הָרֹצֵ֑חַ (et-ha-rotseach) – Root: רצח (rṣḥ); Form: Accusative marker with definite noun, masculine singular; Translation: “the murderer”; Notes: Specifies the target of the action.
- בְּפִגְעֹו־בֹ֖ו (be-figʿo-vo) – Root: פגע (pgʿ); Form: Preposition with noun, construct state, and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “upon encountering him”; Notes: Refers to the moment of meeting.
- ה֥וּא (hu) – Root: הוא (hwʾ); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “he”; Notes: Emphasizes the avenger’s role.
- יְמִיתֶֽנּוּ (yemitennu) – Root: מות (mwt); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “shall kill him”; Notes: Reiterates the act of killing the murderer.