כִּֽי־֭חִצֶּיךָ נִ֣חֲתוּ בִ֑י וַתִּנְחַ֖ת עָלַ֣י יָדֶֽךָ׃
For Your arrows have descended into me, and Your hand has come down upon me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | חִצֶּיךָ | ḥitseikha | “Your arrows” | N(mp) + suff 2ms |
| 3 | נִחֲתוּ | niḥatu | “have descended” | Nifal perfect 3mp |
| 4 | בִי | bi | “into me” | Prep בְ + suff 1cs |
| 5 | וַתִּנְחַת | va-tinḥat | “and it came down” | Qal wayyiqtol 3fs |
| 6 | עָלַי | ʿalay | “upon me” | Prep עַל + suff 1cs |
| 7 | יָדֶךָ | yadekha | “Your hand” | N(fs) + suff 2ms |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
- חִצֶּיךָ (ḥitseikha) – Root: חץ (ḥ-ṣ); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your arrows”; Notes: Instrument of affliction.
- נִחֲתוּ (niḥatu) – Root: נחת (n-ḥ-t); Root Type: I-Nun; Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “have descended”; Notes: Passive descent.
- בִי (bi) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition בְ + suffix 1st person common singular; Translation: “into me”; Notes: Indicates penetration or impact.
- וַתִּנְחַת (va-tinḥat) – Root: נחת (n-ḥ-t); Root Type: I-Nun; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol (narrative past) 3rd person feminine singular; Translation: “and it came down”; Notes: Refers to “hand” (feminine).
- עָלַי (ʿalay) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “upon me”; Notes: Indicates pressure or burden.
- יָדֶךָ (yadekha) – Root: יד (y-d); Root Type: I-Yod; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your hand”; Notes: Symbol of power or action.