Psalm 38:4 (Psalm 38:3)

אֵין־מְתֹ֣ם בִּ֭בְשָׂרִי מִפְּנֵ֣י זַעְמֶ֑ךָ אֵין־שָׁלֹ֥ום בַּ֝עֲצָמַ֗י מִפְּנֵ֥י חַטָּאתִֽי׃

There is no soundness in my flesh because of Your indignation; there is no peace in my bones because of my sin.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֵין ʾein “there is not” Negative existential
2 מְתֹם metom “soundness” N(ms)
3 בִּבְשָׂרִי bi-vesari “in my flesh” Prep בְ + N(ms) + suff 1cs
4 מִפְּנֵי mi-penei “because of” Prep מִן + N(mp) construct
5 זַעְמֶךָ zaʿmekha “Your indignation” N(ms) + suff 2ms
6 אֵין ʾein “there is not” Negative existential
7 שָׁלוֹם shalom “peace” N(ms)
8 בַּעֲצָמַי ba-ʿatsamay “in my bones” Prep בְ + N(fp) + suff 1cs
9 מִפְּנֵי mi-penei “because of” Prep מִן + N(mp) construct
10 חַטָּאתִי ḥattati “my sin” N(fs) + suff 1cs

 

Morphology

  1. אֵין (ʾein) – Root: אין; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative existential particle; Translation: “there is not”; Notes: Indicates absence.
  2. מְתֹם (metom) – Root: תם (t-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “soundness”; Notes: Refers to physical or moral wholeness.
  3. בִּבְשָׂרִי (bi-vesari) – Root: בשר (b-š-r); Root Type: Strong; Form: Preposition בְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “in my flesh”; Notes: Bodily condition.
  4. מִפְּנֵי (mi-penei) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He; Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “because of”; Notes: Indicates cause.
  5. זַעְמֶךָ (zaʿmekha) – Root: זעם (z-ʿ-m); Root Type: II-Guttural (ע); Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your indignation”; Notes: Divine anger.
  6. אֵין (ʾein) – Root: אין; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative existential particle; Translation: “there is not”; Notes: Repetition emphasizes lack.
  7. שָׁלוֹם (shalom) – Root: שלם (š-l-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “peace”; Notes: Inner and physical well-being.
  8. בַּעֲצָמַי (ba-ʿatsamay) – Root: עצם (ʿ-ṣ-m); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition בְ + noun feminine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “in my bones”; Notes: Deep internal suffering.
  9. מִפְּנֵי (mi-penei) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He; Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “because of”; Notes: Cause repeated.
  10. חַטָּאתִי (ḥattati) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Root Type: III-Aleph; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my sin”; Notes: Source of affliction.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.