ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
Gen 5:23 [Samaritan]
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
And all the days of Ḥanokh were three hundred sixty-five years.
Gen 5:23 [Masoretic]
וַיְהִי כָּל־יְמֵי חֲנֹוךְ חָמֵשׁ וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּשְׁלֹשׁ מֵאֹות שָׁנָֽה׃
And all the days of Ḥanokh were three hundred sixty-five years.
Gen 5:23 [Targum Onkelos]
וַהֲווֹ כָּל יוֹמֵי חֲנוֹךְ תְּלָת מְאָה וְשִׁיתִּין וַחֲמֵשׁ שְׁנִין:
And all the days of Ḥanokh were three hundred and sixty-five years.
Gen 5:23 [Peshitta]
ܘܗܘܘ ܟܠ ܝܘܡ̈ܘܗܝ ܕܚܢܘܟ܂ ܬܠܬܡܐܐ ܘܫܬܝܢ ܘܚܡܫ ܫ̈ܢܝܢ܂
And all the days of Ḥanokh were three hundred and sixty-five years.
Gen 5:23 [Septuagint]
Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἑνὼχ πέντε καὶ ἑξήκοντα καὶ τριακόσια ἔτη.
And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
Gen 5:23 [Vulgate]
Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
* v.l. Henoch : Enoch
וַיְהִ֖י כָּל־יְמֵ֣י חֲנֹ֑וךְ חָמֵ֤שׁ וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שָׁנָֽה׃
And all the days of Ḥanokh were three hundred sixty-five years.
Morphology
- וַיְהִ֖י (wayəhî) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And were”; Notes: Indicates the total lifespan of Enoch.
- כָל־יְמֵ֣י (kol-yəmê) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, plural masculine construct; Translation: “all the days of”; Notes: Refers to the entirety of Enoch’s life span.
- חֲנֹ֑וךְ (ḥănōḵ) – Root: חנוך (ḥ-n-k); Form: Proper noun; Translation: “Enoch”; Notes: Refers to the person named Enoch.
- חָמֵ֤שׁ (ḥāmēš) – Root: חמש (ḥ-m-š); Form: Cardinal number, singular masculine; Translation: “five”; Notes: Represents part of the numerical value of Enoch’s age.
- וְשִׁשִּׁים֙ (wəšiššîm) – Root: שׁש (š-š); Form: Cardinal number, plural masculine; Translation: “and sixty”; Notes: Indicates the second component of Enoch’s age.
- שָׁנָ֔ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Specifies the unit of measurement for Enoch’s age.
- וּשְׁלֹ֥שׁ (ušəlōš) – Root: שלש (š-l-š); Form: Cardinal number, singular masculine; Translation: “and three”; Notes: Indicates the first digit of the hundreds place.
- מֵאֹ֖ות (mēʾōṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Noun, plural feminine; Translation: “hundred”; Notes: Completes the total numerical value of Enoch’s age.
- שָׁנָֽה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Specifies the unit of measurement for the total lifespan of Enoch.