לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲקֹ֗ב כִּֽי־יֹוצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל שֵׁ֖בֶט נַֽחֲלָתֹ֑ו יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁמֹֽו׃ ס
Not like these is the portion of Yaʿaqov, for he is the former of all things, and Yisraʾel is the tribe of his inheritance; YHWH of armies is his name.
Morphology
- לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה (lo-keʾelleh) – Root: לא (lo), אלה (ʾelleh); Form: Negative particle + preposition כְ + demonstrative plural; Translation: “not like these”; Notes: Contrasts YHWH with the false gods previously mentioned.
- חֵ֣לֶק (ḥeleq) – Root: חלק (ḥalaq); Form: Noun masculine singular; Translation: “portion”; Notes: Often used to describe one’s inheritance or lot—here metaphorically for deity.
- יַעֲקֹ֗ב (Yaʿaqov) – Root: יעקב (Yaʿaqov); Form: Proper noun; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: Refers to the patriarch and metaphorically to the nation of Yisraʾel.
- כִּֽי־יֹוצֵ֤ר (ki-yotser) – Root: יצר (yatsar); Form: Conjunction כִּי + Qal active participle masculine singular; Translation: “for [he is] the former”; Notes: Introduces the reason for the previous contrast.
- הַכֹּל֙ (ha-kol) – Root: כל (kol); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the all” / “everything”; Notes: Refers to the totality of creation.
- ה֔וּא (hu) – Root: Pronoun; Form: Independent 3rd person masculine singular; Translation: “he [is]”; Notes: Identifies the subject emphatically.
- וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל (ve-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “and Yisraʾel”; Notes: The covenant people, connected to the Creator.
- שֵׁ֖בֶט (shevet) – Root: שבט (shevet); Form: Noun masculine singular; Translation: “tribe” / “scepter”; Notes: May imply both rulership and tribal identity.
- נַֽחֲלָתֹ֑ו (naḥalato) – Root: נחל (naḥal); Form: Noun feminine singular + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his inheritance”; Notes: Yisraʾel is depicted as YHWH’s chosen possession.
- יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Personal name of the God of Yisraʾel.
- צְבָאֹ֖ות (tzevaʾot) – Root: צבא (tsava); Form: Noun feminine plural; Translation: “armies” / “hosts”; Notes: Refers to celestial or angelic armies—epithet of divine power.
- שְׁמֹֽו (shemov) – Root: שם (shem); Form: Noun masculine singular + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his name”; Notes: Refers to the full divine title: YHWH of Hosts.