Psalm 38:3 (Psalm 38:2)

כִּֽי־֭חִצֶּיךָ נִ֣חֲתוּ בִ֑י וַתִּנְחַ֖ת עָלַ֣י יָדֶֽךָ׃

For Your arrows have descended into me, and Your hand has come down upon me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 חִצֶּיךָ ḥitseikha “Your arrows” N(mp) + suff 2ms
3 נִחֲתוּ niḥatu “have descended” Nifal perfect 3mp
4 בִי bi “into me” Prep בְ + suff 1cs
5 וַתִּנְחַת va-tinḥat “and it came down” Qal wayyiqtol 3fs
6 עָלַי ʿalay “upon me” Prep עַל + suff 1cs
7 יָדֶךָ yadekha “Your hand” N(fs) + suff 2ms

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
  2. חִצֶּיךָ (ḥitseikha) – Root: חץ (ḥ-ṣ); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your arrows”; Notes: Instrument of affliction.
  3. נִחֲתוּ (niḥatu) – Root: נחת (n-ḥ-t); Root Type: I-Nun; Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “have descended”; Notes: Passive descent.
  4. בִי (bi) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition בְ + suffix 1st person common singular; Translation: “into me”; Notes: Indicates penetration or impact.
  5. וַתִּנְחַת (va-tinḥat) – Root: נחת (n-ḥ-t); Root Type: I-Nun; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol (narrative past) 3rd person feminine singular; Translation: “and it came down”; Notes: Refers to “hand” (feminine).
  6. עָלַי (ʿalay) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “upon me”; Notes: Indicates pressure or burden.
  7. יָדֶךָ (yadekha) – Root: יד (y-d); Root Type: I-Yod; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your hand”; Notes: Symbol of power or action.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.