Deuteronomy 5:21

וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֑ךָ ס וְלֹ֨א תִתְאַוֶּ֜ה בֵּ֣ית רֵעֶ֗ךָ שָׂדֵ֜הוּ וְעַבְדֹּ֤ו וַאֲמָתֹו֙ שֹׁורֹ֣ו וַחֲמֹרֹ֔ו וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃ ס

And you shall not covet your neighbor’s wife. And you shall not desire your neighbor’s house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.

 

Morphology

  1. וְלֹ֥א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “And you shall not”; Notes: Denotes prohibition of the following action.
  2. תַחְמֹ֖ד (taḥmod) – Root: חמד (ḥamad); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “covet”; Notes: Refers to an intense desire or longing.
  3. אֵ֣שֶׁת (eshet) – Root: אשה (ishah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “wife of”; Notes: Refers to a married woman.
  4. רֵעֶ֑ךָ (reʿekha) – Root: רע (reʿa); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your neighbor”; Notes: Refers to another member of the community.
  5. וְלֹ֨א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “And you shall not”; Notes: Denotes additional prohibition.
  6. תִתְאַוֶּ֜ה (titʾavveh) – Root: אוה (ʾavah); Form: Hitpael imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “desire”; Notes: Refers to a yearning or craving.
  7. בֵּ֣ית (beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: Refers to a dwelling or property.
  8. רֵעֶ֗ךָ (reʿekha) – Root: רע (reʿa); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your neighbor”; Notes: Repeats reference to the neighbor.
  9. שָׂדֵ֜הוּ (sadehu) – Root: שדה (sadeh); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his field”; Notes: Refers to agricultural land.
  10. וְעַבְדֹּ֤ו (ve-avadov) – Root: עבד (ʿavad); Form: Conjunction with noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his male servant”; Notes: Refers to a servant in his household.
  11. וַאֲמָתֹו֙ (va-amatov) – Root: אמה (amah); Form: Conjunction with noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his female servant”; Notes: Refers to a female worker in his household.
  12. שֹׁורֹ֣ו (shoro) – Root: שור (shor); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his ox”; Notes: Refers to livestock used for work.
  13. וַחֲמֹרֹ֔ו (va-ḥamoro) – Root: חמור (ḥamor); Form: Conjunction with noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his donkey”; Notes: Refers to another beast of burden.
  14. וְכֹ֖ל (ve-kol) – Root: כל (kol); Form: Conjunction with noun, masculine singular; Translation: “and anything”; Notes: Refers to all remaining possessions.
  15. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  16. לְרֵעֶֽךָ (le-reʿekha) – Root: רע (reʿa); Form: Preposition with noun, masculine singular construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “belongs to your neighbor”; Notes: Final reference to the neighbor’s possessions.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.