וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כְּתָב־לְךָ֖ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה כִּ֞י עַל־פִּ֣י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה כָּרַ֧תִּי אִתְּךָ֛ בְּרִ֖ית וְאֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
And YHWH said to Moshe, “Write these words for yourself, for according to these words I have made a covenant with you and with Yisra’el.”
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Wayyiqtol (preterite), 3ms; Translation: “He said”; Notes: Refers to a direct statement from YHWH.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֶל־מֹשֶׁ֔ה (el-Moshe) – Root: משׁה (m-sh-h); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Indicates the recipient of the communication.
- כְּתָב־לְךָ֖ (ketav-lekha) – Root: כתב (k-t-v); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms + preposition; Translation: “Write for yourself”; Notes: A direct command to Moshe.
- אֶת־הַדְּבָרִ֣ים (et-haddevarim) – Root: דבר (d-v-r); Form: Definite direct object marker + Noun, masculine plural definite; Translation: “These words”; Notes: Refers to the specific covenantal instructions.
- הָאֵ֑לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “These”; Notes: Modifies “words.”
- כִּ֞י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the rationale for the command.
- עַל־פִּ֣י (ʿal-pi) – Root: פה (p-h); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct; Translation: “According to the mouth of”; Notes: Indicates basis or authority.
- הַדְּבָרִ֣ים (haddevarim) – Root: דבר (d-v-r); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “Words”; Notes: Refers to the covenantal stipulations.
- הָאֵ֗לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “These”; Notes: Same as above, providing emphasis.
- כָּרַ֧תִּי (karati) – Root: כרת (k-r-t); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “I have made”; Notes: Refers to the action of establishing a covenant.
- אִתְּךָ֛ (ittkha) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition + 2ms suffix; Translation: “With you”; Notes: Directs the covenant to Moshe personally.
- בְּרִ֖ית (berit) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Covenant”; Notes: A binding agreement.
- וְאֶת־יִשְׂרָאֵֽל (ve-et-Yisra’el) – Root: ישׂראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Conjunction + Definite direct object marker + Proper noun; Translation: “And with Yisra’el”; Notes: Expands the covenant to include the people of Yisra’el.