וּמָשַׁחְתָּ֛ אֶת־מִזְבַּ֥ח הָעֹלָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו וְקִדַּשְׁתָּ֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וְהָיָ֥ה הַמִּזְבֵּ֖חַ קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִֽׁים׃
You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils and sanctify the altar, and the altar shall be most holy.
Morphology
- וּמָשַׁחְתָּ֛ (umashachta) – Root: משח (m-sh-ḥ); Form: Verb, Qal perfect 2nd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And you shall anoint.”
- אֶת־ (et) – Root: None; Form: Direct object marker; Translation: (Not translated).
- מִזְבַּ֥ח (mizbeaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Altar.”
- הָעֹלָ֖ה (ha‘olah) – Root: עלה (‘-l-h); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “Of burnt offering.”
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: None; Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “And (with).”
- כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “All of.”
- כֵּלָ֑יו (kelav) – Root: כלי (k-l-y); Form: Noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Its utensils.”
- וְקִדַּשְׁתָּ֙ (veqidashta) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Verb, Piel perfect 2nd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And you shall sanctify.”
- אֶת־ (et) – Root: None; Form: Direct object marker; Translation: (Not translated).
- הַמִּזְבֵּ֔חַ (hamizbeaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The altar.”
- וְהָיָ֥ה (vehayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal perfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And it shall be.”
- הַמִּזְבֵּ֖חַ (hamizbeaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The altar.”
- קֹ֥דֶשׁ (qodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Holy.”
- קָֽדָשִֽׁים (qadashim) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Most holy.”