וַיָּ֛שֶׂם אֶת־מָסַ֥ךְ הַפֶּ֖תַח לַמִּשְׁכָּֽן׃
And he set up the screen of the entrance to the Tabernacle.
Morphology
- וַיָּ֛שֶׂם (vayyasem) – Root: שׂים (ś-y-m); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he set up.”
- אֶת־ (et) – Form: Definite direct object marker; Translation: (Not translated in English).
- מָסַ֥ךְ (masakh) – Root: סכך (s-k-k); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Screen.”
- הַפֶּ֖תַח (hapetach) – Root: פתח (p-t-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The entrance.”
- לַמִּשְׁכָּֽן (lamishkan) – Root: שׁכן (sh-k-n); Form: Noun, masculine singular with preposition ל and definite article; Translation: “To the Tabernacle.”