וְאִם־לֹ֥א יֵעָלֶ֖ה הֶעָנָ֑ן וְלֹ֣א יִסְע֔וּ עַד־יֹ֖ום הֵעָלֹתֹֽו׃
And if the cloud was not lifted, then they would not set out until the day it was lifted.
Morphology
- וְאִם (v’im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conjunction; Translation: “And if.”
- לֹ֥א (lo) – Root: Negative particle; Translation: “Not.”
- יֵעָלֶ֖ה (yeʿaleh) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Verb, Niphal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “It was lifted.”
- הֶעָנָ֑ן (heʿanan) – Root: ענן (ʿ-n-n); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The cloud.”
- וְלֹ֣א (v’lo) – Root: Negative particle with conjunction; Translation: “And not.”
- יִסְע֔וּ (yisʿu) – Root: נסע (n-s-ʿ); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They would set out.”
- עַד (ʿad) – Root: Preposition; Translation: “Until.”
- יֹ֖ום (yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “The day.”
- הֵעָלֹתֹֽו (heʿaloto) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Verb, Niphal infinitive construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It was lifted.”