Ezekiel 12:2

בֶּן־אָדָ֕ם בְּתֹ֥וךְ בֵּית־הַמֶּ֖רִי אַתָּ֣ה יֹשֵׁ֑ב אֲשֶׁ֣ר עֵינַיִם֩ לָהֶ֨ם לִרְאֹ֜ות וְלֹ֣א רָא֗וּ אָזְנַ֨יִם לָהֶ֤ם לִשְׁמֹ֨עַ֙ וְלֹ֣א שָׁמֵ֔עוּ כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽם׃

“Son of man, in the midst of the house of rebellion you are dwelling, who have eyes to see but they do not see, ears they have to hear but they do not hear, for a house of rebellion they are.

 

Morphology

  1. בֶּן (ben) – Root: בן (ben); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “son”; Notes: Introduces a direct address to the prophet.
  2. אָדָם (ʾadam) – Root: אדם (ʾadam); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “man”; Notes: Together “son of man,” a prophetic title especially in Yeḥezqel.
  3. בְּתֹוךְ (be-tokh) – Root: תוך (tokh); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “in the midst of”; Notes: Locative expression.
  4. בֵּית (beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: In construct with הַמֶּרִי.
  5. הַמֶּרִי (ha-meri) – Root: מרה (marah); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the rebellion”; Notes: Refers to a rebellious people.
  6. אַתָּה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Independent pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphatic pronoun of address.
  7. יֹשֵׁב (yoshev) – Root: ישׁב (yashav); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “dwelling”; Notes: Indicates ongoing action.
  8. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Form: Relative pronoun; Translation: “who / that”; Notes: Introduces a relative clause describing the house of rebellion.
  9. עֵינַיִם (ʿeinayim) – Root: עין (ʿayin); Form: Noun feminine dual absolute; Translation: “eyes”; Notes: Subject of the relative clause.
  10. לָהֶם (lahem) – Root: הם (hem); Form: Preposition לְ + third person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Marks possession: “they have.”
  11. לִרְאֹות (lirʾot) – Root: ראה (raʾah); Form: Preposition לְ + Qal infinitive construct; Translation: “to see”; Notes: Expresses purpose or ability.
  12. וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “but not”; Notes: Contrasts expected action.
  13. רָאוּ (raʾu) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal perfect 3rd person common plural; Translation: “they saw”; Notes: Expresses completed past negated by לֹא.
  14. אָזְנַיִם (ʾoznayin) – Root: אזן (ʾozen); Form: Noun feminine dual absolute; Translation: “ears”; Notes: Parallel with “eyes.”
  15. לָהֶם (lahem) – Root: הם (hem); Form: Preposition לְ + third person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Again indicates possession.
  16. לִשְׁמֹעַ (lishmoaʿ) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Preposition לְ + Qal infinitive construct; Translation: “to hear”; Notes: Expresses ability or purpose.
  17. וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “but not”; Notes: Negates the verb שָׁמֵעוּ.
  18. שָׁמֵעוּ (shameʿu) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 3rd person common plural; Translation: “they heard”; Notes: Denotes completed action, here negated.
  19. כִּי (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for / because”; Notes: Introduces the reason.
  20. בֵּית (beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: In construct with מְרִי.
  21. מְרִי (meri) – Root: מרה (marah); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “rebellion”; Notes: Refers to their disobedient nature.
  22. הֵם (hem) – Root: הם (hem); Form: Independent pronoun masculine plural; Translation: “they are”; Notes: Stands emphatically at the end of the sentence.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.