Ezekiel 20:35

וְהֵבֵאתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֶל־מִדְבַּ֖ר הָֽעַמִּ֑ים וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י אִתְּכֶם֙ שָׁ֔ם פָּנִ֖ים אֶל־פָּנִֽים׃

And I will bring you into the wilderness of the peoples, and I will enter into judgment with you there face to face.

 

Morphology

  1. וְהֵבֵאתִי (ve-heveti) – Root: בוא (boʾ); Form: Hiphil perfect 1st person common singular with prefixed conjunction; Translation: “And I will bring”; Notes: Hiphil stem conveys causative action—YHWH as the one who causes the people to arrive.
  2. אֶתְכֶם (etkhem) – Root: את (ʾet) as object marker; Form: Direct object marker with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “you”; Notes: Marks the object of the verb, Yisraʾel addressed collectively.
  3. אֶל־ (ʾel) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “into/to”; Notes: Indicates movement toward a destination.
  4. מִדְבַּר (midbar) – Root: דבר (davar, in nominal sense “wilderness”); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “wilderness”; Notes: Refers to an uninhabited or desolate area.
  5. הָעַמִּים (ha-ʿammim) – Root: עם (ʿam); Form: Definite plural masculine noun; Translation: “the peoples”; Notes: Refers to surrounding nations, contrasting Yisraʾel with the nations.
  6. וְנִשְׁפַּטְתִּי (ve-nishpaṭti) – Root: שׁפט (shafat); Form: Niphal perfect 1st person common singular with prefixed conjunction; Translation: “and I will enter into judgment”; Notes: Niphal stem emphasizes YHWH’s direct involvement in judicial proceedings.
  7. אִתְּכֶם (ittekhem) – Root: את (ʾet, “with”); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “with you”; Notes: Denotes YHWH’s direct engagement with the people.
  8. שָׁם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies location where judgment will occur.
  9. פָּנִים (panim) – Root: פנה (panah); Form: Noun, plural form used with singular sense; Translation: “face”; Notes: Often idiomatic for presence or direct encounter.
  10. אֶל (ʾel) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Used in repetition for intensification.
  11. פָּנִים (panim) – Root: פנה (panah); Form: Noun, plural form used with singular sense; Translation: “face”; Notes: Together with the previous word, forms the idiomatic expression “face to face,” denoting intimate confrontation.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.