Ezekiel 21:14

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם הִנָּבֵ֕א וְהַ֖ךְ כַּ֣ף אֶל־כָּ֑ף וְתִכָּפֵ֞ל חֶ֤רֶב שְׁלִישִׁ֨תָה֙ חֶ֣רֶב חֲלָלִ֔ים הִ֗יא חֶ֚רֶב חָלָ֣ל הַגָּדֹ֔ול הַחֹדֶ֖רֶת לָהֶֽם׃

And you, son of man, prophesy, and strike palm to palm, and let the sword be tripled, the sword of the slain it is, the sword of the great slain, the one penetrating to them.

 

Morphology

  1. וְאַתָּה (ve-atta) – Root: אתה; Form: Independent pronoun masculine singular with conjunction; Translation: “And you”; Notes: Direct address to Ezekiel.
  2. בֶן־אָדָם (ben-ʾadam) – Root: בן + אדם; Form: Construct phrase; Translation: “son of man”; Notes: Prophetic designation for Ezekiel.
  3. הִנָּבֵא (hinnave) – Root: נבא; Form: Hitpael imperative 2ms; Translation: “prophesy”; Notes: Command to speak God’s word.
  4. וְהַךְ (ve-hak) – Root: נכה; Form: Hifil imperative 2ms with waw; Translation: “and strike”; Notes: Gesture accompanying prophetic action.
  5. כַּף (kaf) – Root: כף; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “palm”; Notes: Refers to the hand.
  6. אֶל־כָּף (el-kaf) – Root: כף; Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “to palm”; Notes: “palm to palm,” clapping in lament or emphasis.
  7. וְתִכָּפֵל (ve-tikkafel) – Root: כפל; Form: Nifal imperfect 3fs with waw consecutive; Translation: “and let it be tripled”; Notes: Refers to the sword being intensified or multiplied in effect.
  8. חֶרֶב (ḥerev) – Root: חרב; Form: Noun feminine singular; Translation: “sword”; Notes: Object of the prophetic vision.
  9. שְׁלִישִׁתָה (shelishitah) – Root: שלש; Form: Noun feminine singular + 3fs suffix; Translation: “its third/tripled”; Notes: Likely intensification—“tripled.”
  10. חֶרֶב (ḥerev) – Root: חרב; Form: Noun feminine singular; Translation: “sword”; Notes: Repeated for emphasis.
  11. חֲלָלִים (ḥalalim) – Root: חלל; Form: Noun masculine plural; Translation: “slain”; Notes: Indicates victims of the sword.
  12. הִיא (hi) – Root: —; Form: Independent pronoun 3fs; Translation: “it is”; Notes: Identifies the sword with the slain.
  13. חֶרֶב (ḥerev) – Root: חרב; Form: Noun feminine singular; Translation: “sword”; Notes: Again stressed for intensity.
  14. חָלָל (ḥalal) – Root: חלל; Form: Noun masculine singular; Translation: “slain”; Notes: Singular form, intensifying the reality of death.
  15. הַגָּדֹול (ha-gadol) – Root: גדל; Form: Adjective masculine singular definite; Translation: “the great”; Notes: Highlights the magnitude of the slain.
  16. הַחֹדֶרֶת (ha-ḥoderet) – Root: חדר; Form: Qal participle feminine singular definite; Translation: “the one penetrating”; Notes: Describes the sword’s action.
  17. לָהֶם (lahem) – Root: הם; Form: Preposition + 3mp suffix; Translation: “to them”; Notes: Marks the objects of the sword’s penetration.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.