Ezekiel 38:18

וְהָיָ֣ה בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא בְּיֹ֨ום בֹּ֥וא גֹוג֙ עַל־אַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה תַּעֲלֶ֥ה חֲמָתִ֖י בְּאַפִּֽי׃

And it shall come to pass on that day, on the day when Gog comes against the land of Yisraʾel,” declares the Lord YHWH, “My fury shall rise up in My nostrils.

 

Morphology

  1. וְהָיָה (ve-hayah) – Root: היה; Form: Conjunction וְ + Qal perfect 3ms (used as future); Translation: “And it shall be”; Notes: Prophetic idiom introducing a future event determined by YHWH’s will.
  2. בַּיֹּום (ba-yom) – Root: יום; Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “on the day”; Notes: Introduces a time reference marking a prophetic occurrence.
  3. הַהוּא (ha-hu) – Root: —; Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “that”; Notes: Refers to a specific eschatological day previously announced by prophets.
  4. בְּיֹום (be-yom) – Root: יום; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “in the day”; Notes: Repetition for emphasis, stressing the exact moment of Gog’s arrival.
  5. בֹּוא (bo) – Root: בוא; Form: Qal infinitive construct; Translation: “coming”; Notes: Indicates the occasion—Gog’s act of entering the land.
  6. גֹּוג (Gog) – Root: גוג; Form: Proper noun; Translation: “Gog”; Notes: The northern invader symbolizing a confederation of nations opposing YHWH.
  7. עַל־אַדְמַת (ʿal-admat) – Root: אדמה; Form: Preposition עַל + noun feminine singular construct; Translation: “upon the land of”; Notes: Refers to YHWH’s covenant land, over which He asserts ownership.
  8. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The covenant nation targeted by Gog’s invasion.
  9. נְאֻם (neʾum) – Root: נאם; Form: Noun masculine singular; Translation: “utterance,” “declaration”; Notes: Prophetic formula signifying the solemn authority of divine speech.
  10. אֲדֹנָי יְהוִה (Adonai YHWH) – Root: —; Form: Compound divine title; Translation: “Lord YHWH”; Notes: Stresses both sovereignty (“Adonai”) and covenant faithfulness (“YHWH”).
  11. תַּעֲלֶה (taʿaleh) – Root: עלה; Form: Qal imperfect 3fs; Translation: “shall rise up”; Notes: Feminine verb agreeing with the feminine subject חֲמָתִי (“My fury”).
  12. חֲמָתִי (ḥamati) – Root: חמה; Form: Noun feminine singular + suffix 1cs; Translation: “My fury”; Notes: Expresses divine wrath kindled by violation of His land and people.
  13. בְּאַפִּי (be-api) – Root: אף; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 1cs; Translation: “in My nostrils”; Notes: Anthropomorphic phrase meaning “in My anger,” symbolizing intense divine indignation rising as heat in the face.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.