Ezekiel 38:19

וּבְקִנְאָתִ֥י בְאֵשׁ־עֶבְרָתִ֖י דִּבַּ֑רְתִּי אִם־לֹ֣א בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ רַ֣עַשׁ גָּדֹ֔ול עַ֖ל אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃

And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken—surely on that day there shall be a great earthquake upon the land of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. וּבְקִנְאָתִי (u-veqinʾatī) – Root: קנא (qanāʾ); Form: Conjunction וְ + Preposition בְּ + noun feminine singular construct + suffix 1cs; Translation: “and in My jealousy”; Notes: Expresses divine passion and zeal; the construct form connects to YHWH’s personal possessive suffix.
  2. בְאֵשׁ־עֶבְרָתִי (beʾēsh-ʿevratī) – Root: אשׁ (ʾesh), עבר (ʿavar); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular construct “fire” + noun feminine singular construct “wrath” + suffix 1cs; Translation: “in the fire of My wrath”; Notes: The combination forms a vivid image of divine fury expressed through consuming fire.
  3. דִּבַּרְתִּי (dibbartī) – Root: דבר (dābar); Form: Piel perfect 1cs; Translation: “I have spoken”; Notes: The Piel binyan intensifies the action—YHWH’s word is firm and effectual.
  4. אִם־לֹא (ʾim-lō) – Root: אם (ʾim), לא (lō); Form: Conditional particle + negative particle; Translation: “surely”; Notes: An idiomatic oath formula meaning “indeed” or “truly,” asserting certainty rather than condition.
  5. בַּיֹּום (bayyōm) – Root: יום (yōm); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “on the day”; Notes: Serves as a temporal adverbial phrase marking the time of divine action.
  6. הַהוּא (hahūʾ) – Root: הוא (hūʾ); Form: Demonstrative pronoun masculine singular (definite); Translation: “that”; Notes: Refers emphatically to the specific eschatological day foreseen by the prophet.
  7. יִהְיֶה (yihyeh) – Root: היה (hāyāh); Form: Qal imperfect 3ms; Translation: “there shall be”; Notes: Predicts a future event with certainty—standard prophetic usage of the imperfect.
  8. רַעַשׁ (raʿash) – Root: רעשׁ (raʿash); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “a shaking”; Notes: Refers to seismic or cosmic trembling, often a sign of divine judgment.
  9. גָּדֹול (gādōl) – Root: גדל (gādal); Form: Adjective masculine singular absolute; Translation: “great”; Notes: Serves as an intensifier describing the magnitude of the coming upheaval.
  10. עַל (ʿal) – Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “upon”; Notes: Introduces the spatial domain—what the shaking will affect.
  11. אַדְמַת (ʾadmat) – Root: אדמה (ʾadāmāh); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “land of”; Notes: Construct form links to the proper noun Yisraʾel, indicating possession or territory.
  12. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: שׂרה (śārāh) + אֵל (ʾēl); Form: Compound proper noun (theophoric name); Translation: “Yisraʾel” (“He who strives with God” or “God prevails”); Notes: Derived from śrh (“to strive, contend”) and *El* (“God”), first given to Yaʿaqov after wrestling with the angel. Represents both the patriarch and the covenant nation under divine authority.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.