Ezekiel 39:12

וּקְבָרוּם֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לְמַ֖עַן טַהֵ֣ר אֶת־הָאָ֑רֶץ שִׁבְעָ֖ה חֳדָשִֽׁים׃

And the house of Yisraʾel shall bury them, in order to cleanse the land, seven months.

 

Morphology

  1. וּקְבָרוּם (u-qevārūm) – Root: קבר (qāvar); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 3mp + suffix 3mp; Translation: “and they shall bury them”; Notes: Describes the ongoing effort of Yisraʾel to inter the slain from Gog’s army.
  2. בֵּית (bêt) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: In construct with “Yisraʾel,” denoting the national community.
  3. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: שׂרה (śārāh) + אֵל (ʾēl); Form: Compound proper noun (theophoric name); Translation: “Yisraʾel” (“He who strives with God”); Notes: Represents the covenant nation carrying out divine purification through burial.
  4. לְמַעַן (le-maʿan) – Root: מען (maʿan); Form: Preposition; Translation: “in order to” / “for the sake of”; Notes: Introduces the purpose clause explaining the reason for burial.
  5. טַהֵר (tahēr) – Root: טהר (ṭāhēr); Form: Piel infinitive construct; Translation: “to cleanse”; Notes: Piel emphasizes thorough purification—ritual and moral cleansing of the land.
  6. אֶת־הָאָרֶץ (ʾet-ha-ʾārets) – Root: ארץ (ʾārets); Form: Direct object marker אֵת + definite noun feminine singular; Translation: “the land”; Notes: Refers specifically to the land of Yisraʾel, defiled by corpses, now to be purified.
  7. שִׁבְעָה (shivʿāh) – Root: שבע (shevaʿ); Form: Numeral masculine singular; Translation: “seven”; Notes: Symbolic number of completeness—indicating a full, divinely appointed period.
  8. חֳדָשִׁים (ḥodāshīm) – Root: חדשׁ (ḥādāsh); Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “months”; Notes: Duration of the burial period—seven months required to cleanse the land of Gog’s fallen host.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.