זֶה֩ עֶשְׂרִ֨ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ עִמָּ֔ךְ רְחֵלֶ֥יךָ וְעִזֶּ֖יךָ לֹ֣א שִׁכֵּ֑לוּ וְאֵילֵ֥י צֹאנְךָ֖ לֹ֥א אָכָֽלְתִּי׃
These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats did not miscarry, and the rams of your flock I did not eat.
Morphology
- זֶה֩ (zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “These”; Notes: Refers to a specific time period.
- עֶשְׂרִ֨ים (esrim) – Root: עשרים (esrim); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “twenty”; Notes: Indicates the number of years.
- שָׁנָ֤ה (shanah) – Root: שנה (shanah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “years”; Notes: Singular form used collectively for “years.”
- אָנֹכִי֙ (anokhi) – Root: אנכי (anokhi); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic form of “I.”
- עִמָּ֔ךְ (immakh) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Indicates presence over time.
- רְחֵלֶ֥יךָ (reḥeilekha) – Root: רחל (raḥel); Form: Noun, feminine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your ewes”; Notes: Refers to female sheep.
- וְעִזֶּ֖יךָ (ve-ʿizzekha) – Root: עז (ʿez); Form: Noun, feminine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your female goats”; Notes: Refers to a type of livestock.
- לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “did not”; Notes: Used to negate the verb.
- שִׁכֵּ֑לוּ (shikkelu) – Root: שכל (shakal); Form: Perfect 3rd person plural, Piel; Translation: “miscarry”; Notes: Denotes an intensive action of barrenness.
- וְאֵילֵ֥י (ve-elei) – Root: איל (ayil); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “and the rams of”; Notes: Refers to male sheep.
- צֹאנְךָ֖ (tzon-kha) – Root: צאן (tzon); Form: Noun, collective with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your flock”; Notes: Refers to a general group of sheep and goats.
- לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “did not”; Notes: Negates the verb.
- אָכָֽלְתִּי (akhalti) – Root: אכל (akhal); Form: Perfect 1st person singular, Qal; Translation: “I ate”; Notes: Expresses completed action.