טְרֵפָה֙ לֹא־הֵבֵ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ אָנֹכִ֣י אֲחַטֶּ֔נָּה מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נָּה גְּנֻֽבְתִ֣י יֹ֔ום וּגְנֻֽבְתִ֖י לָֽיְלָה׃
“That which was torn by beasts I did not bring to you; I bore the loss of it. From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.”
Morphology
- טְרֵפָה֙ (tə-re-fa) – Root: טרף (ta-raf); Form: noun, fs; Translation: “that which was torn by beasts”
- לֹא (lo) – Particle of negation; Translation: “not”
- הֵבֵ֣אתִי (he-ve-ti) – Root: בוא (bo); Form: Hiphil, perfect, 1cs; Translation: “I brought”
- אֵלֶ֔יךָ (e-le-kha) – Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”
- אָנֹכִ֣י (a-no-chi) – Pronoun, 1cs; Translation: “I”
- אֲחַטֶּ֔נָּה (a-khat-te-na) – Root: חטא (kha-ta); Form: Piel, imperfect, 1cs with 3fs suffix; Translation: “I bore the loss of it”
- מִיָּדִ֖י (mi-ya-di) – Root: יד (yad); Form: noun, fs in construct with 1cs suffix; Translation: “from my hand”
- תְּבַקְשֶׁ֑נָּה (tə-vak-she-na) – Root: בקש (ba-kash); Form: Piel, imperfect, 2ms with 3fs suffix; Translation: “you required it”
- גְּנֻֽבְתִ֣י (gə-nuv-ti) – Root: גנב (ga-nav); Form: Qal, passive perfect, 1cs; Translation: “stolen”
- יֹ֔ום (yom) – Noun, ms; Translation: “by day”
- וּגְנֻֽבְתִ֖י (u-gə-nuv-ti) – Root: גנב (ga-nav); Form: Qal, passive perfect, 1cs; Translation: “or stolen”
- לָֽיְלָה׃ (la-yla) – Noun, ms; Translation: “by night”