וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב לְאֶחָיו֙ לִקְט֣וּ אֲבָנִ֔ים וַיִּקְח֥וּ אֲבָנִ֖ים וַיַּֽעֲשׂוּ־גָ֑ל וַיֹּ֥אכְלוּ שָׁ֖ם עַל־הַגָּֽל׃
“And Jacob said to his brothers, ‘Gather stones.’ So they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.”
Morphology
- וַיֹּ֨אמֶר (va-yo-mer) – Root: אמר (a-mar); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he said”
- יַעֲקֹ֤ב (ya-a-kov) – Proper noun; Translation: “Jacob”
- לְאֶחָיו֙ (lə-e-khav) – Root: אח (akh); Form: noun, mp with 3ms suffix; Translation: “to his brothers”
- לִקְט֣וּ (lik-tu) – Root: לקט (la-kat); Form: Qal, imperative, mp; Translation: “Gather”
- אֲבָנִ֔ים (a-va-nim) – Root: אבן (e-ven); Form: noun, fp; Translation: “stones”
- וַיִּקְח֥וּ (va-yik-khu) – Root: לקח (la-kakh); Form: Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “and they took”
- אֲבָנִ֖ים (a-va-nim) – Root: אבן (e-ven); Form: noun, fp; Translation: “stones”
- וַיַּֽעֲשׂוּ־גָ֑ל (va-ya-a-su gal) – Root: עשה (a-sa); Form: Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “and they made a heap”
- וַיֹּ֥אכְלוּ (va-yo-khə-lu) – Root: אכל (a-khal); Form: Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “and they ate”
- שָׁ֖ם (sham) – Adverb; Translation: “there”
- עַל־הַגָּֽל׃ (al-ha-gal) – Root: גל (gal); Form: noun, ms with definite article; Translation: “on the heap”