Genesis 31:46

וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב לְאֶחָיו֙ לִקְט֣וּ אֲבָנִ֔ים וַיִּקְח֥וּ אֲבָנִ֖ים וַיַּֽעֲשׂוּ־גָ֑ל וַיֹּ֥אכְלוּ שָׁ֖ם עַל־הַגָּֽל׃

And Yaʿaqov said to his brothers, “Gather stones.” So they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֨אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Narrative sequence introducing speech.
  2. יַעֲקֹ֤ב (Yaʿaqov) – Root: יעקב (y-ʿ-q-v); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: The patriarch Jacob.
  3. לְאֶחָיו֙ (le-eḥav) – Root: אח (ʾ-ḥ); Form: Noun, masculine plural, construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to his brothers”; Notes: Refers to his kinsmen or relatives.
  4. לִקְט֣וּ (liqṭu) – Root: לקט (l-q-ṭ); Form: Qal imperative, 2nd person masculine plural; Translation: “Gather”; Notes: Command form instructing them to collect stones.
  5. אֲבָנִ֔ים (ʾavanīm) – Root: אבן (ʾ-b-n); Form: Noun, feminine plural, absolute; Translation: “stones”; Notes: Refers to physical stones.
  6. וַיִּקְח֥וּ (vayyiqḥu) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they took”; Notes: Continuation of the narrative.
  7. אֲבָנִ֖ים (ʾavanīm) – Root: אבן (ʾ-b-n); Form: Noun, feminine plural, absolute; Translation: “stones”; Notes: Repetition emphasizing the gathering process.
  8. וַיַּֽעֲשׂוּ־גָ֑ל (vayyaʿasu-gal) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they made a heap”; Notes: The heap serves as a memorial.
  9. וַיֹּ֥אכְלוּ (vayyoʾkhelu) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they ate”; Notes: Indicates a communal meal.
  10. שָׁ֖ם (sham) – Root: שם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies the location of the meal.
  11. עַל־הַגָּֽל (ʿal-hagal) – Root: גל (g-l); Form: Preposition with noun, masculine singular, definite; Translation: “on the heap”; Notes: The meal took place on the heap of stones.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.