Genesis 34:3

וַתִּדְבַּ֣ק נַפְשֹׁ֔ו בְּדִינָ֖ה בַּֽת־יַעֲקֹ֑ב וַיֶּֽאֱהַב֙ אֶת־הַֽנַּעֲרָ֔ וַיְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֥ב הַֽנַּעֲרָֽ׃

And his soul clung to Dinah, the daughter of Yaʿaqov, and he loved the young woman and spoke tenderly to the young woman.

 

Morphology

  1. וַתִּדְבַּ֣ק (va-tid-bak) – Root: דבק (da-vak); Form: Qal, imperfect, 3fs with vav-consecutive; Translation: “and she clung”
  2. נַפְשֹׁ֔ו (naf-sho) – Root: נפש (ne-fesh); Form: noun, fs with 3ms suffix; Translation: “his soul”
  3. בְּדִינָ֖ה (be-di-na) – Root: דינה (di-na); Proper noun with preposition; Translation: “to Dinah”
  4. בַּֽת־יַעֲקֹ֑ב (bat-ya-a-kov) – Root: בת (bat) + יעקב (ya-a-kov); Form: noun, fs construct with proper noun; Translation: “the daughter of Yaʿaqov”
  5. וַיֶּֽאֱהַב֙ (va-ye-eh-hav) – Root: אהב (a-hav); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he loved”
  6. אֶת־הַֽנַּעֲרָ֔ (et-ha-na-a-ra) – Root: נער (na-ar); Form: direct object marker with definite article + noun, fs; Translation: “the young woman”
  7. וַיְדַבֵּ֖ר (va-ye-dab-ber) – Root: דבר (da-var); Form: Piel, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he spoke”
  8. עַל־לֵ֥ב (al-lev) – Root: לב (lev); Form: preposition + noun, ms; Translation: “to the heart of”
  9. הַֽנַּעֲרָֽ (ha-na-a-ra) – Root: נער (na-ar); Form: noun, fs with definite article; Translation: “the young woman”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.