Leviticus 5:16

וְאֵ֣ת אֲשֶׁר֩ חָטָ֨א מִן־הַקֹּ֜דֶשׁ יְשַׁלֵּ֗ם וְאֶת־חֲמִֽישִׁתֹו֙ יֹוסֵ֣ף עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן אֹתֹ֖ו לַכֹּהֵ֑ן וְהַכֹּהֵ֗ן יְכַפֵּ֥ר עָלָ֛יו בְּאֵ֥יל הָאָשָׁ֖ם וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃

And he shall make restitution for the holy thing that he has sinned against and shall add a fifth to it, and he shall give it to the priest. And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it shall be forgiven him.

 

Morphology

  1. וְאֵ֣ת (veʾet) – Root: N/A; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And what”; Notes: Introduces the object of the action.
  2. אֲשֶׁר֩ (ʾasher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Connects the clause.
  3. חָטָ֨א (ḥataʾ) – Root: חטא (ḥ-t-ʾ); Form: Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “He has sinned”; Notes: Refers to committing a transgression.
  4. מִן־הַקֹּ֜דֶשׁ (min-haqodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “Against the holy thing”; Notes: Refers to sacred items or property dedicated to YHWH.
  5. יְשַׁלֵּ֗ם (yeshalleim) – Root: שלם (sh-l-m); Form: Verb, Piel, imperfect, 3ms; Translation: “He shall make restitution”; Notes: Indicates the act of repaying.
  6. וְאֶת־חֲמִֽישִׁתֹו֙ (veʾet-ḥamishito) – Root: חמש (ḥ-m-sh); Form: Conjunction + noun, ms construct with 3ms suffix; Translation: “And its fifth”; Notes: Refers to an additional fifth part added as a penalty.
  7. יֹוסֵ֣ף (yoseif) – Root: יסף (y-s-f); Form: Verb, Hiphil, imperfect, 3ms; Translation: “He shall add”; Notes: Indicates the addition to the restitution.
  8. עָלָ֔יו (ʿalav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “To it”; Notes: Refers to the restitution.
  9. וְנָתַ֥ן (venatan) – Root: נתן (n-t-n); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall give”; Notes: Describes the action of delivering the restitution.
  10. אֹתֹ֖ו (oto) – Root: N/A; Form: Direct object marker with 3ms suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the restitution and its fifth.
  11. לַכֹּהֵ֑ן (lakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “To the priest”; Notes: Indicates the recipient of the restitution.
  12. וְהַכֹּהֵ֗ן (vehakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Conjunction + noun, ms; Translation: “And the priest”; Notes: Refers to the officiating priest.
  13. יְכַפֵּ֥ר (yekhapper) – Root: כפר (k-p-r); Form: Verb, Piel, imperfect, 3ms; Translation: “He shall make atonement”; Notes: Refers to the priest’s role in securing forgiveness.
  14. עָלָ֛יו (ʿalav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “For him”; Notes: Refers to the one who sinned.
  15. בְּאֵ֥יל (beʾeil) – Root: איל (ʾ-y-l); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “With a ram”; Notes: Specifies the sacrificial animal.
  16. הָאָשָׁ֖ם (haʾasham) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Definite noun, ms; Translation: “Of the guilt offering”; Notes: Refers to the type of offering for atonement.
  17. וְנִסְלַ֥ח (venislakh) – Root: סלח (s-l-ḥ); Form: Conjunction + verb, Nifal, perfect, 3ms; Translation: “And it shall be forgiven”; Notes: Indicates the result of the atonement.
  18. לֹֽו (lo) – Root: N/A; Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “Him”; Notes: Refers to the one receiving forgiveness.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.