2 Samuel 2:19

וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹֽא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר׃

And ʿAsahel pursued after ʾAvner, and he did not turn aside to go to the right or to the left from following after ʾAvner.

 

Morphology

  1. וַיִּרְדֹּ֥ף (vayyirdof) – Root: רדף (radaf); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he pursued”; Notes: Narrative verb expressing action.
  2. עֲשָׂהאֵ֖ל (ʿAsahel) – Root: עשׂהל (ʿAsahel); Form: Proper noun; Translation: “ʿAsahel”; Notes: Subject of the verb.
  3. אַחֲרֵ֣י (ʾaḥarei) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates pursuit direction.
  4. אַבְנֵ֑ר (ʾAvner) – Root: אבנר (ʾAvner); Form: Proper noun; Translation: “ʾAvner”; Notes: Object of pursuit.
  5. וְלֹֽא־נָטָ֣ה (ve-lo natah) – Root: נטה (natah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he did not turn aside”; Notes: Negated with lo.
  6. לָלֶ֗כֶת (lalechet) – Root: הלך (halakh); Form: Qal infinitive construct with prefix; Translation: “to go”; Notes: Dependent on the verb natah.
  7. עַל־הַיָּמִין֙ (ʿal ha-yamin) – Root: ימן (yamin); Form: Preposition + noun, masculine singular definite; Translation: “to the right”; Notes: Directional reference.
  8. וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול (ve-ʿal ha-semʾol) – Root: שׂמאל (semʾol); Form: Preposition + noun, masculine singular definite; Translation: “or to the left”; Notes: Parallel to yamin.
  9. מֵאַחֲרֵ֖י (me-ʾaḥarei) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Preposition with prefix min; Translation: “from after”; Notes: Repetition for emphasis.
  10. אַבְנֵֽר׃ (ʾAvner) – Root: אבנר (ʾAvner); Form: Proper noun; Translation: “ʾAvner”; Notes: Object of continued pursuit.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.