וַיִּ֤פֶן אַבְנֵר֙ אַֽחֲרָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר הַאַתָּ֥ה זֶ֖ה עֲשָׂהאֵ֑ל וַיֹּ֖אמֶר אָנֹֽכִי׃
And ʾAvner turned behind him and said, “Is that you, ʿAsahel?” And he said, “It is I.”
Morphology
- וַיִּ֤פֶן (vayyifen) – Root: פן (panah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he turned”; Notes: A sudden action of turning around.
- אַבְנֵר֙ (ʾAvner) – Root: אבנר (ʾAvner); Form: Proper noun; Translation: “ʾAvner”; Notes: Subject of the verb.
- אַֽחֲרָ֔יו (aḥarav) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “behind him”; Notes: Indicates the direction of the turn.
- וַיֹּ֕אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Introduces direct speech.
- הַאַתָּ֥ה (ha-attah) – Root: אתה (attah); Form: Interrogative particle + pronoun, masculine singular; Translation: “Is it you”; Notes: Question directed to identify the pursuer.
- זֶ֖ה (zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Emphasizes identity.
- עֲשָׂהאֵ֑ל (ʿAsahel) – Root: עשׂהל (ʿAsahel); Form: Proper noun; Translation: “ʿAsahel”; Notes: Refers to the one being pursued.
- וַיֹּ֖אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: ʿAsahel’s response.
- אָנֹֽכִי׃ (anokhi) – Root: אנכי (anokhi); Form: Independent pronoun, 1st person singular; Translation: “It is I / I am”; Notes: Used for emphasis and identification.