וּלְצָרַ֥עַת הַבֶּ֖גֶד וְלַבָּֽיִת׃
And for the leprosy of a garment and for the house.
Morphology
- וּלְצָרַ֥עַת (ul-tsaraʿat) – Root: צרע (ts-r-ʿ); Form: Conjunction + Preposition + Noun, feminine singular construct; Translation: “And for the leprosy”; Notes: Refers to the condition of ritual impurity as it pertains to objects.
- הַבֶּ֖גֶד (habeged) – Root: בגד (b-g-d); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Of the garment”; Notes: Indicates fabric or clothing affected by impurity.
- וְלַבָּֽיִת (velabayit) – Root: בית (b-y-t); Form: Conjunction + Preposition + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “And for the house”; Notes: Refers to a dwelling place that might be affected by impurity.