Deuteronomy 23:26 (Deuteronomy 23:25)

כִּ֤י תָבֹא֙ בְּקָמַ֣ת רֵעֶ֔ךָ וְקָטַפְתָּ֥ מְלִילֹ֖ת בְּיָדֶ֑ךָ וְחֶרְמֵשׁ֙ לֹ֣א תָנִ֔יף עַ֖ל קָמַ֥ת רֵעֶֽךָ׃ ס

When you enter your neighbor’s standing grain, you may pluck the heads of grain with your hand, but you shall not wield a sickle upon your neighbor’s standing grain.

 

Morphology

  1. כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “When”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. תָבֹא֙ (tavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you enter”; Notes: Describes the action.
  3. בְּקָמַ֣ת (be-qamat) – Root: קמה (qamah); Form: Noun, feminine singular construct with preposition; Translation: “in the standing grain of”; Notes: Specifies location.
  4. רֵעֶ֔ךָ (reʿekha) – Root: רע (reʿa); Form: Noun, masculine singular with suffix; Translation: “your neighbor”; Notes: Specifies possession.
  5. וְקָטַפְתָּ֥ (ve-qatafta) – Root: קטף (qataf); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you may pluck”; Notes: Expresses permission.
  6. מְלִילֹ֖ת (melilot) – Root: מלל (malal); Form: Noun, feminine plural; Translation: “heads of grain”; Notes: Specifies what is plucked.
  7. בְּיָדֶ֑ךָ (be-yadekha) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with preposition and suffix; Translation: “with your hand”; Notes: Specifies method.
  8. וְחֶרְמֵשׁ֙ (ve-ḥermesh) – Root: חרמש (ḥermesh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a sickle”; Notes: Specifies a tool.
  9. לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “you shall not”; Notes: Expresses prohibition.
  10. תָנִ֔יף (tanif) – Root: נוף (nuf); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “wield”; Notes: Specifies the forbidden action.
  11. עַ֖ל (ʿal) – Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “upon”; Notes: Specifies target.
  12. קָמַ֥ת (qamat) – Root: קמה (qamah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “standing grain of”; Notes: Specifies crop.
  13. רֵעֶֽךָ׃ (reʿekha) – Root: רע (reʿa); Form: Noun, masculine singular with suffix; Translation: “your neighbor”; Notes: Specifies ownership.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.