וָאֵ֗פֶן וָֽאֵרֵד֙ מִן־הָהָ֔ר וְהָהָ֖ר בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֑שׁ וּשְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת הַבְּרִ֔ית עַ֖ל שְׁתֵּ֥י יָדָֽי׃
And I turned and went down from the mountain, and the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
Morphology
- וָאֵ֗פֶן (va-eʾfen) – Root: פנה (panah); Form: Qal imperfect 1st person singular (wayyiqtol); Translation: “And I turned”; Notes: Sequential narrative action.
- וָֽאֵרֵד֙ (va-ered) – Root: ירד (yarad); Form: Qal imperfect 1st person singular (wayyiqtol); Translation: “and I went down”; Notes: Indicates movement from a higher to a lower place.
- מִן־ (min-) – Root: מן (min); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Indicates separation or origin.
- הָהָ֔ר (ha-har) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the mountain”; Notes: Refers to Mount Sinai.
- וְהָהָ֖ר (ve-ha-har) – Root: הר (har); Form: Conjunction with noun, masculine singular with definite article; Translation: “and the mountain”; Notes: Continuation of the subject.
- בֹּעֵ֣ר (boʿer) – Root: בער (baʿar); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “was burning”; Notes: Describes ongoing action.
- בָּאֵ֑שׁ (ba-esh) – Root: אש (esh); Form: Preposition with noun, feminine singular; Translation: “with fire”; Notes: Indicates the cause or medium of burning.
- וּשְׁנֵי֙ (u-shenei) – Root: שנים (shenayim); Form: Conjunction with noun, masculine dual construct; Translation: “and the two”; Notes: Refers to a pair.
- לֻחֹ֣ת (luḥot) – Root: לוח (luḥ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “tablets”; Notes: Refers to the stone tablets of the covenant.
- הַבְּרִ֔ית (ha-brit) – Root: ברית (brit); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “of the covenant”; Notes: Refers to the agreement between YHWH and Israel.
- עַ֖ל (ʿal) – Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “in/on”; Notes: Indicates the position.
- שְׁתֵּ֥י (shtei) – Root: שתים (shtayim); Form: Noun, feminine dual construct; Translation: “two”; Notes: Refers to a pair, feminine form.
- יָדָֽי׃ (yadai) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine dual with 1st person singular suffix; Translation: “my hands”; Notes: Refers to the speaker’s possession.