Exodus 40:32

בְּבֹאָ֞ם אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד וּבְקָרְבָתָ֛ם אֶל־הַמִּזְבֵּ֖חַ יִרְחָ֑צוּ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס

When they enter the Tent of Meeting and when they approach the altar, they shall wash, as YHWH commanded Moshe.

 

Morphology

  1. בְּבֹאָ֞ם (bevo’am) – Root: בוא (b-ʾ-w); Form: Verb, Qal infinitive construct with preposition “in” and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “When they enter.”
  2. אֶל־ (el) – Form: Preposition; Translation: “To.”
  3. אֹ֣הֶל (ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The tent of.”
  4. מֹועֵ֗ד (moʿed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Meeting.”
  5. וּבְקָרְבָתָ֛ם (uvqarvatam) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, feminine singular construct with preposition “and in” and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And when they approach.”
  6. אֶל־ (el) – Form: Preposition; Translation: “To.”
  7. הַמִּזְבֵּ֖חַ (hamizbeaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The altar.”
  8. יִרְחָ֑צוּ (yirḥatzu) – Root: רחץ (r-ḥ-tz); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They shall wash.”
  9. כַאֲשֶׁ֛ר (kaʾasher) – Form: Conjunction; Translation: “As.”
  10. צִוָּ֥ה (tzivah) – Root: צוה (tz-w-h); Form: Verb, Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He commanded.”
  11. יְהוָ֖ה (YHWH) – Form: Proper noun; Translation: “YHWH.”
  12. אֶת־ (et) – Form: Definite direct object marker; Translation: (Not translated in English).
  13. מֹשֶֽׁה (Mosheh) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun; Translation: “Moses.”

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.