וְיָֽדְעוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם מִן־הַיֹּ֥ום הַה֖וּא וָהָֽלְאָה׃
And the house of Yisraʾel shall know that I am YHWH their God, from that day and onward.
Morphology
- וְיָדְעוּ (ve-yādəʿū) – Root: ידע (yādaʿ); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 3mp (prophetic perfect); Translation: “and they shall know”; Notes: Expresses recognition and experiential knowledge—Yisraʾel will truly acknowledge YHWH’s identity and sovereignty.
- בֵּית (bêt) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: Represents the collective people of Yisraʾel as a single covenantal household.
- יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: שׂרה (śārāh) + אֵל (ʾēl); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The covenant nation of God—here symbolizing restoration and renewed relationship with YHWH.
- כִּי (kī) – Root: כי (kī); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the object clause explaining what Yisraʾel will come to understand.
- אֲנִי (ʾanī) – Root: —; Form: Independent pronoun 1cs; Translation: “I”; Notes: Emphatic pronoun highlighting divine self-identification.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havāh); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of the God of Yisraʾel, denoting His self-existent and eternal nature.
- אֱלֹהֵיהֶם (ʾĕlōhēhem) – Root: אלה (ʾĕlōh); Form: Noun masculine plural construct + suffix 3mp; Translation: “their God”; Notes: Indicates personal and national relationship—YHWH as the exclusive deity of Yisraʾel.
- מִן־ (min) – Root: מן (min); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Introduces a temporal expression indicating the beginning of the renewed awareness of YHWH.
- הַיֹּום (ha-yōm) – Root: יום (yōm); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the day”; Notes: Refers to the eschatological day of YHWH’s intervention and vindication of His people.
- הַהוּא (ha-hūʾ) – Root: הוא (hūʾ); Form: Definite article + demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “that”; Notes: Specifies the exact day of divine revelation and restoration.
- וָהָלְאָה (va-hāleʾāh) – Root: הל״א (halʾāh); Form: Conjunction וְ + adverb; Translation: “and onward”; Notes: Indicates continuity—knowledge of YHWH will persist forever from that day forward.