Genesis 15:20

ואת החתי ואת הפרזי ואת הרפאים׃

Gen 15:20 [Samaritan]
ואת החתי ואת הפרזי ואת הרפאים׃

Gen 15:20 [Masoretic]
וְאֶת־הַחִתִּי וְאֶת־הַפְּרִזִּי וְאֶת־הָרְפָאִֽים׃

Gen 15:20 [Targum Onkelos]
וְיַת חִיתָּאֵי וְיַת פְּרִזָאֵי וְיַת גִיבָּרַיָא׃

Gen 15:20 [Peshitta]
ܘܠܚ̈ܬܝܐ ܘܠܦܪ̈ܙܝܐ ܘܠܓܢܒܪ̈ܐ܂

 

וְאֶת־הַחִתִּ֥י וְאֶת־הַפְּרִזִּ֖י וְאֶת־הָרְפָאִֽים׃

And the Ḥitti, the Perizzi, and the Refa’im;

 

Morphology

  1. וְאֶת־הַחִתִּ֥י (ve’et-haḤitti) – Root: חת (Ḥet); Form: Noun, masculine singular with conjunction, accusative marker, and definite article; Translation: “and the Hittite”; Notes: Refers to a Canaanite people descended from Ḥet, a son of Canaan.
  2. וְאֶת־הַפְּרִזִּ֖י (ve’et-haPerizzi) – Root: פרז (Peraz); Form: Noun, masculine singular with conjunction, accusative marker, and definite article; Translation: “and the Perizzite”; Notes: Refers to a semi-nomadic group dwelling in the land of Canaan.
  3. וְאֶת־הָרְפָאִֽים (ve’et-haRefa’im) – Root: רפא (Refa); Form: Noun, masculine plural with conjunction, accusative marker, and definite article; Translation: “and the Rephaim”; Notes: Refers to a group of ancient, possibly giant-like people mentioned in the biblical narrative.

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.