את הקיני ואת הקנזי ואת הקדמני׃
Gen 15:19 [Samaritan]
את הקיני ואת הקנזי ואת הקדמוני׃
Gen 15:19 [Masoretic]
אֶת־הַקֵּינִי וְאֶת־הַקְּנִזִּי וְאֵת הַקַּדְמֹנִֽי׃
Gen 15:19 [Targum Onkelos]
יַת שַׁלְמָאֵי וְיַת קְנִיזָאֵי וְיַת קַדְמוֹנָאֵי׃
Gen 15:19 [Peshitta]
ܠܩܝܢ̈ܝܐ ܘܠܩܢ̈ܙܝܐ ܘܠܩܕܡ̈ܘܢܝܐ܂
אֶת־הַקֵּינִי֙ וְאֶת־הַקְּנִזִּ֔י וְאֵ֖ת הַקַּדְמֹנִֽי׃
The Qeni, the Qenizzi, and the Qadmoni;
Morphology
- אֶת־הַקֵּינִי֙ (et-haQeini) – Root: קין (Qein); Form: Noun, masculine singular with accusative marker and definite article; Translation: “the Kenite”; Notes: Refers to a people group inhabiting the land promised to Abram.
- וְאֶת־הַקְּנִזִּ֔י (ve’et-haQenizzi) – Root: קנז (Qenaz); Form: Noun, masculine singular with conjunction, accusative marker, and definite article; Translation: “and the Kenizzite”; Notes: Refers to another people group within the promised land.
- וְאֵ֖ת הַקַּדְמֹנִֽי (ve’et-haQadmoni) – Root: קדם (Qadam); Form: Noun, masculine singular with conjunction, accusative marker, and definite article; Translation: “and the Kadmonite”; Notes: Refers to a people group described as eastern or ancient.