Genesis 32:2 (Genesis 32:1)

וְיַעֲקֹ֖ב הָלַ֣ךְ לְדַרְכֹּ֑ו וַיִּפְגְּעוּ־בֹ֖ו מַלְאֲכֵ֥י אֱלֹהִֽים׃

And Yaʿaqov went on his way, and the angels of God met him.

 

Morphology

  1. וְיַעֲקֹ֖ב (ve-Yaʿaqov) – Root: יעקב (y-ʿ-q-b); Form: Proper noun, singular; Translation: “And Yaʿaqov”; Notes: Refers to the patriarch Jacob.
  2. הָלַ֣ךְ (halakh) – Root: הלך (h-l-k); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “went”; Notes: Indicates completed action.
  3. לְדַרְכֹּ֑ו (le-darko) – Root: דרך (d-r-k); Form: Preposition + noun, masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “on his way”; Notes: Expresses direction or movement.
  4. וַיִּפְגְּעוּ־בֹ֖ו (vayyifgeʿu-vo) – Root: פגע (p-g-ʿ); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural + prepositional suffix; Translation: “And they met him”; Notes: The subject is angels.
  5. מַלְאֲכֵ֥י (malʾakhei) – Root: מלאך (m-l-ʾ-k); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “angels of”; Notes: Refers to messengers or divine beings.
  6. אֱלֹהִֽים (Elohim) – Root: אלהים (ʾ-l-h-y-m); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: The plural form can denote majesty.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.