וַיַּצֶּב־שָׁ֖ם מִזְבֵּ֑חַ וַיִּ֨קְרָא־לֹ֔ו אֵ֖ל אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
And he set up an altar there and called it “El, the God of Israel.”
Morphology
- וַיַּצֶּב (va-yat-tzev) – Root: יצב (ya-tsav); Form: Hiphil, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he set up”
- שָׁ֖ם (sham) – Adverb; Translation: “there”
- מִזְבֵּ֑חַ (miz-bay-ach) – Root: מזבח (miz-bay-ach); Form: noun, ms; Translation: “an altar”
- וַיִּ֨קְרָא־לֹ֔ו (va-yik-ra lo) – Root: קרא (ka-ra); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive + preposition; Translation: “and called it”
- אֵ֖ל (el) – Noun, ms; Translation: “El”
- אֱלֹהֵ֥י (e-lo-hei) – Root: אלה (e-loh); Form: noun, mp construct; Translation: “the God of”
- יִשְׂרָאֵֽל (yis-ra-el) – Proper noun; Translation: “Israel”