וַתֵּצֵ֤א דִינָה֙ בַּת־לֵאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֖ה לְיַעֲקֹ֑ב לִרְאֹ֖ות בִּבְנֹ֥ות הָאָֽרֶץ׃
And Dina, the daughter of Le’a, whom she had borne to Yaʿaqov, went out to see the daughters of the land.
Morphology
- וַתֵּצֵ֤א (va-te-tze) – Root: יצא (ya-tza); Form: Qal, imperfect, 3fs with vav-consecutive; Translation: “and she went out”
- דִינָה֙ (di-na) – Proper noun; Translation: “Dina”
- בַּת־לֵאָ֔ה (bat-le-a) – Root: בת (bat) + לאה (le-a); Form: construct noun with proper noun; Translation: “daughter of Le’ah”
- אֲשֶׁ֥ר (a-sher) – Relative pronoun; Translation: “whom”
- יָלְדָ֖ה (yal-da) – Root: ילד (ya-lad); Form: Qal, perfect, 3fs; Translation: “she bore”
- לְיַעֲקֹ֑ב (le-ya-ak-ov) – Root: עקב (ya-ak-ov); Form: preposition + proper noun; Translation: “to Jacob”
- לִרְאֹ֖ות (lir-ot) – Root: ראה (ra-ah); Form: Qal, infinitive construct; Translation: “to see”
- בִּבְנֹ֥ות (bi-vo-not) – Root: בן (ben); Form: noun, fp with prefix; Translation: “among the daughters”
- הָאָֽרֶץ (ha-a-retz) – Root: ארץ (e-retz); Form: noun, fs with definite article; Translation: “of the land”