Genesis 49:30

בַּמְּעָרָ֞ה אֲשֶׁ֨ר בִּשְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲשֶׁר֩ קָנָ֨ה אַבְרָהָ֜ם אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה מֵאֵ֛ת עֶפְרֹ֥ן הַחִתִּ֖י לַאֲחֻזַּת־קָֽבֶר׃

In the cave that is in the field of the Makhpela, which is before Mamre in the land of Kena’an, which Avraham bought with the field from ʿEfron the Ḥittite as a possession for a burial place.

 

Morphology

  1. בַּמְּעָרָ֞ה (bamma’arah) – Root: מערה (ma’arah); Form: Noun, feminine singular with definite article and preposition; Translation: “in the cave”; Notes: Refers to the specific burial cave.
  2. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (‘asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces the description of the location.
  3. בִּשְׂדֵ֧ה (bisdeh) – Root: שדה (sadeh); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “in the field of”; Notes: Connects the cave to the surrounding field.
  4. הַמַּכְפֵּלָ֛ה (hammakhpelah) – Root: כפל (kafel); Form: Proper noun with definite article; Translation: “Makhpelah”; Notes: Refers to the well-known burial site.
  5. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (‘asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Continues the clause providing the location.
  6. עַל־פְּנֵי־ (ʿal-pnei) – Root: פנה (paneh); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “before the face of”; Notes: Describes proximity to Mamre.
  7. מַמְרֵ֖א (Mamre) – Root: ממרא (Mamre); Form: Proper noun; Translation: “Mamre”; Notes: Refers to a specific location in Kena’an.
  8. בְּאֶ֣רֶץ (be’eretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular with preposition; Translation: “in the land of”; Notes: Specifies the general region.
  9. כְּנָ֑עַן (Kena’an) – Root: כנען (Kena’an); Form: Proper noun; Translation: “Kena’an”; Notes: Refers to the promised land.
  10. אֲשֶׁר֩ (asher) – Root: אשר (‘asher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the final clause describing the transaction.
  11. קָנָ֨ה (qanah) – Root: קנה (qanah); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “he bought”; Notes: Refers to Avraham’s acquisition of the land.
  12. אַבְרָהָ֜ם (Avraham) – Root: אברהם (Avraham); Form: Proper noun; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch.
  13. אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה (et-hassadeh) – Root: שדה (sadeh); Form: Noun, masculine singular with definite article and direct object marker; Translation: “the field”; Notes: Specifies the field included in the transaction.
  14. מֵאֵ֛ת (me’et) – Root: את (‘et); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Indicates the source of the purchase.
  15. עֶפְרֹ֥ן (ʿEfron) – Root: עפרון (ʿEfron); Form: Proper noun; Translation: “ʿEfron”; Notes: Refers to the Hittite who sold the land.
  16. הַחִתִּ֖י (hakhitti) – Root: חת (ḥet); Form: Adjective, singular with definite article; Translation: “the Ḥittite”; Notes: Specifies the ethnic identity of ʿEfron.
  17. לַאֲחֻזַּת־ (la’ahuzat) – Root: אחז (ahaz); Form: Noun, feminine singular construct with preposition; Translation: “as a possession of”; Notes: Indicates the purpose of the land purchase.
  18. קָֽבֶר׃ (qever) – Root: קבר (qavar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a burial place”; Notes: Specifies the intended use of the cave and field.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.