Jeremiah 32:9

וָֽאֶקְנֶה֙ אֶת־הַשָּׂדֶ֔ה מֵאֵ֛ת חֲנַמְאֵ֥ל בֶּן־דֹּדִ֖י אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָתֹ֑ות וָֽאֶשְׁקֲלָה־לֹּו֙ אֶת־הַכֶּ֔סֶף שִׁבְעָ֥ה שְׁקָלִ֖ים וַעֲשָׂרָ֥ה הַכָּֽסֶף׃

And I bought the field from Ḥanamel, the son of my uncle, which was in ʿAnatot, and I weighed out to him the silver, seventeen shekels of silver.

 

Morphology

  1. וָאֶקְנֶה (va-eqneh) – Root: קנה (qanah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 1st person singular; Translation: “And I bought”; Notes: Indicates the completed act of purchasing.
  2. אֶת־הַשָּׂדֶה (ʾet-ha-sadeh) – Root: שׂדה (sadeh); Form: Direct object marker + definite noun masculine singular; Translation: “the field”; Notes: Refers to the specific plot in ʿAnatot.
  3. מֵאֵת (meʾet) – Root: את (ʾet); Form: Preposition + noun; Translation: “from”; Notes: Indicates the seller.
  4. חֲנַמְאֵל (Ḥanamel) – Root: חנמאל (Ḥanamel); Form: Proper noun; Translation: “Ḥanamel”; Notes: Cousin of the prophet Yirmeyahu.
  5. בֶּן־דֹּדִי (ben-dodi) – Root: בן (ben) / דוד (dod); Form: Construct chain + 1st person singular suffix; Translation: “son of my uncle”; Notes: Specifies kinship.
  6. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Refers to the location of the field.
  7. בַּעֲנָתֹות (ba-ʿAnatot) – Root: ענתות (ʿAnatot); Form: Preposition בְּ + proper noun; Translation: “in ʿAnatot”; Notes: Town in the territory of Binyamin.
  8. וָאֶשְׁקֲלָה־לֹּו (va-eshqelah-lo) – Root: שׁקל (shaqal); Form: Qal wayyiqtol 1st person singular + preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and I weighed out to him”; Notes: Refers to the act of payment by weight.
  9. אֶת־הַכֶּסֶף (ʾet-ha-kesef) – Root: כסף (kesef); Form: Direct object marker + definite noun masculine singular; Translation: “the silver”; Notes: Denotes the medium of exchange.
  10. שִׁבְעָה (shivʿah) – Root: שׁבע (shevaʿ); Form: Cardinal numeral masculine singular; Translation: “seven”; Notes: First part of the total sum.
  11. שְׁקָלִים (sheqalim) – Root: שׁקל (shaqal); Form: Noun masculine plural; Translation: “shekels”; Notes: Unit of weight for precious metals.
  12. וַעֲשָׂרָה (va-ʿasarah) – Root: עשר (ʿeser); Form: Conjunction + cardinal numeral masculine singular; Translation: “and ten”; Notes: Completes the total sum.
  13. הַכָּסֶף (ha-kesef) – Root: כסף (kesef); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the silver”; Notes: Restates the commodity for emphasis.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.