Leviticus 14:53

וְשִׁלַּ֞ח אֶת־הַצִּפֹּ֧ר הַֽחַיָּ֛ה אֶל־מִח֥וּץ לָעִ֖יר אֶל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וְכִפֶּ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת וְטָהֵֽר׃

And he shall send the living bird outside the city to the open field, and shall atone for the house, and it shall be clean.

 

Morphology

  1. וְשִׁלַּ֞ח (veshillaḥ) – Root: שלח (sh-l-ḥ); Form: Conjunction + Verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “And he shall send”; Notes: Indicates the release of the bird as part of the purification ritual.
  2. אֶת־הַצִּפֹּ֧ר (et-hatsippor) – Root: צפר (ts-p-r); Form: Particle + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The bird”; Notes: Refers specifically to the living bird.
  3. הַֽחַיָּ֛ה (hachayyah) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Adjective, feminine singular with definite article; Translation: “Living”; Notes: Emphasizes the vitality of the bird to be released.
  4. אֶל־מִח֥וּץ (el-miḥuts) – Root: חוץ (ḥ-v-ts); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct; Translation: “Outside”; Notes: Denotes the location of the bird’s release.
  5. לָעִ֖יר (laʿir) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Preposition + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The city”; Notes: Specifies the boundary from which the bird is sent away.
  6. אֶל־פְּנֵ֣י (el-pene) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “To the open”; Notes: Indicates the direction towards the open field.
  7. הַשָּׂדֶ֑ה (hasadeh) – Root: שדה (s-d-h); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Field”; Notes: Designates the area of release.
  8. וְכִפֶּ֥ר (vekhipper) – Root: כפר (k-p-r); Form: Conjunction + Verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “And shall atone”; Notes: Refers to the symbolic atonement performed for the house.
  9. עַל־הַבַּ֖יִת (ʿal-habayit) – Root: בית (b-y-t); Form: Preposition + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “For the house”; Notes: Specifies the object of atonement.
  10. וְטָהֵֽר (vetaher) – Root: טהר (ṭ-h-r); Form: Conjunction + Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And it shall be clean”; Notes: Indicates the final state of the house after purification.

 

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.