Numbers 6:26

יִשָּׂ֨א יְהוָ֤ה פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֹֽום׃ ס

May YHWH lift up His face toward you and give you peace.

 

Morphology

  1. יִשָּׂ֨א (yissa) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “May He lift up”; Notes: Indicates YHWH showing favor or attention.
  2. יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God, emphasizing His divine role.
  3. פָּנָיו֙ (panav) – Root: פנה (p-n-h); Form: Noun, masculine plural construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His face”; Notes: Symbolizes divine favor and presence.
  4. אֵלֶ֔יךָ (elekha) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Toward you”; Notes: Indicates the recipient of YHWH’s favor.
  5. וְיָשֵׂ֥ם (veyasem) – Root: שׂים (s-y-m); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And may He give”; Notes: A prayer for YHWH’s provision.
  6. לְךָ֖ (lekha) – Root: ל (l); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “To you”; Notes: Indicates the beneficiary of peace.
  7. שָׁלֹֽום (shalom) – Root: שלם (sh-l-m); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Peace”; Notes: Denotes completeness, well-being, or harmony granted by YHWH.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.