2 Samuel 7:29

וְעַתָּ֗ה הֹואֵל֙ וּבָרֵךְ֙ אֶת־בֵּ֣ית עַבְדְּךָ֔ לִהְיֹ֥ות לְעֹולָ֖ם לְפָנֶ֑יךָ כִּֽי־אַתָּ֞ה אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ דִּבַּ֔רְתָּ וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔ יְבֹרַ֥ךְ בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְעֹולָֽם׃ פ

And now, be pleased and bless the house of your servant to be forever before you. For you, my Lord YHWH, have spoken, and from your blessing may the house of your servant be blessed forever.”

 

Morphology

  1. וְעַתָּ֗ה (ve-ʿatta) – Root: עת (ʿet); Form: Conjunction + adverb; Translation: “And now”; Notes: Introduces a conclusion or request.
  2. הֹואֵל֙ (hoʾel) – Root: יאל (yaʾal); Form: Hifil imperative 2ms; Translation: “be pleased”; Notes: Often introduces a respectful request.
  3. וּבָרֵךְ֙ (u-varekh) – Root: ברך (barakh); Form: Piel imperative 2ms; Translation: “and bless”; Notes: Stronger form of blessing.
  4. אֶת־בֵּ֣ית (et-beit) – Root: בית (bayit); Form: Accusative marker + noun masculine singular construct; Translation: “the house of”; Notes: Construct phrase.
  5. עַבְדְּךָ֔ (ʿavdekha) – Root: עבד (ʿeved); Form: Noun masculine singular construct + 2ms suffix; Translation: “your servant”; Notes: Refers to Dawid.
  6. לִהְיֹ֥ות (lih-yot) – Root: היה (hayah); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “to be”; Notes: Purpose clause.
  7. לְעֹולָ֖ם (le-ʿolam) – Root: עולם (ʿolam); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Temporal scope.
  8. לְפָנֶ֑יךָ (lefanekha) – Root: פנה (paneh); Form: Preposition + masculine plural construct + 2ms suffix; Translation: “before you”; Notes: Denotes presence before YHWH.
  9. כִּֽי־אַתָּ֞ה (ki-atta) – Root: כי (ki); Form: Conjunction + pronoun 2ms; Translation: “For you”; Notes: Causal introduction.
  10. אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ (ʾAdonai YHWH) – Root: אדן + Tetragrammaton; Form: Divine titles; Translation: “my Lord YHWH”; Notes: Formal reverent address.
  11. דִּבַּ֔רְתָּ (dibbarta) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 2ms; Translation: “you have spoken”; Notes: Emphasizes the speech of YHWH.
  12. וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔ (u-mibirkhatkha) – Root: ברך (barakh); Form: Conjunction + preposition + noun feminine singular construct + 2ms suffix; Translation: “and from your blessing”; Notes: Source of the blessing.
  13. יְבֹרַ֥ךְ (yevorakh) – Root: ברך (barakh); Form: Pual imperfect 3ms; Translation: “may be blessed”; Notes: Passive form expressing desired result.
  14. בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ (beit-ʿavdekha) – Root: בית + עבד; Form: Construct chain; Translation: “the house of your servant”; Notes: Reiterates request for Dawid’s dynasty.
  15. לְעֹולָֽם (le-ʿolam) – Root: עולם (ʿolam); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Closure with eternal promise.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.