2 Samuel 7:6

כִּ֣י לֹ֤א יָשַׁ֨בְתִּי֙ בְּבַ֔יִת לְ֠מִיֹּום הַעֲלֹתִ֞י אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִמִּצְרַ֔יִם וְעַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וָאֶֽהְיֶה֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ בְּאֹ֖הֶל וּבְמִשְׁכָּֽן׃

For I have not dwelt in a house from the day I brought up the children of Yisraʾel out of Mitsrayim even until this day, but I have been moving about in a tent and in a tabernacle.

 

Morphology

  1. כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces explanation.
  2. לֹ֤א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negation.
  3. יָשַׁ֨בְתִּי֙ (yashavti) – Root: ישׁב (yashav); Form: Qal perfect, 1cs; Translation: “I have dwelt”; Notes: Expresses completed action/state in the past.
  4. בְּבַ֔יִת (be-vayit) – Root: בית (bayit); Form: Preposition ב + noun masculine singular absolute; Translation: “in a house”; Notes: Indicates location.
  5. לְ֠מִיֹּום (lemiyyom) – Root: יום (yom); Form: Preposition ל + preposition מ + noun masculine singular construct; Translation: “from the day”; Notes: Indicates starting point.
  6. הַעֲלֹתִ֞י (haʿaloti) – Root: עלה (ʿalah); Form: Hifil infinitive construct + 1cs suffix; Translation: “I brought up”; Notes: Indicates causative action.
  7. אֶת־בְּנֵ֤י (et-bene) – Root: בן (ben); Form: Direct object marker + noun masculine plural construct; Translation: “the children of”; Notes: Direct object of previous verb.
  8. יִשְׂרָאֵל֙ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Nation name.
  9. מִמִּצְרַ֔יִם (mi-Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Preposition מ + proper noun; Translation: “out of Mitsrayim”; Notes: Origin or source.
  10. וְעַ֖ד (veʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Conjunction ו + preposition; Translation: “even until”; Notes: Time extent.
  11. הַיֹּ֣ום (hayyom) – Root: יום (yom); Form: Noun masculine singular definite; Translation: “the day”; Notes: Present moment.
  12. הַזֶּ֑ה (hazzeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun masculine singular definite; Translation: “this”; Notes: Specifies current time.
  13. וָאֶֽהְיֶה֙ (vaʾehyeh) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol, 1cs; Translation: “and I have been”; Notes: Continuous past action.
  14. מִתְהַלֵּ֔ךְ (mithallekh) – Root: הלך (halakh); Form: Hitpael participle masculine singular absolute; Translation: “moving about”; Notes: Frequentative action, continuous movement.
  15. בְּאֹ֖הֶל (beʾohel) – Root: אוהל (ʾohel); Form: Preposition ב + noun masculine singular absolute; Translation: “in a tent”; Notes: Temporary dwelling.
  16. וּבְמִשְׁכָּֽן (uvemishkan) – Root: שׁכן (shakhan); Form: Conjunction ו + preposition ב + noun masculine singular absolute; Translation: “and in a tabernacle”; Notes: Refers to portable dwelling structure.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.