הַדְרִ֘יכֵ֤נִי בַאֲמִתֶּ֨ךָ וְֽלַמְּדֵ֗נִי כִּֽי־אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אֹותְךָ קִוִּיתִי כָּל־הַיֹּום׃
Cause me to walk in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; You I have waited for all the day.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַדְרִיכֵנִי | hadrikheni | “cause me to walk” | Hiphil imperative 2ms + suff 1cs |
| 2 | בַאֲמִתֶּךָ | ba-ʾamitekha | “in your truth” | Prep בְּ + N(fs) + suff 2ms |
| 3 | וְלַמְּדֵנִי | ve-lammedeni | “and teach me” | Conj וְ + Piel imperative 2ms + suff 1cs |
| 4 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 5 | אַתָּה | attah | “you” | Pronoun 2ms |
| 6 | אֱלֹהֵי | ʾelohei | “God of” | N(ms) construct |
| 7 | יִשְׁעִי | yishʿi | “my salvation” | N(ms) + suff 1cs |
| 8 | אֹותְךָ | ʾotekha | “you” | Direct object marker + suff 2ms |
| 9 | קִוִּיתִי | qivviti | “I waited” | Piel perfect 1cs |
| 10 | כָּל־הַיֹּום | kol-ha-yom | “all the day” | N(ms) + Def. art. הַ |
Morphology
- הַדְרִיכֵנִי (hadrikheni) – Root: דרך (d-r-k); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “Cause me to walk”; Notes: Expresses a request for guidance, causative nuance “make me walk”.
- בַאֲמִתֶּךָ (ba-ʾamitekha) – Root: אמת (ʾ-m-t); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “In your truth”; Notes: Refers to faithfulness or reliability of YHWH.
- וְלַמְּדֵנִי (ve-lammedeni) – Root: למד (l-m-d); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “And teach me”; Notes: Piel intensifies instruction, implying thorough teaching.
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the request.
- אַתָּה (attah) – Root: —; Root Type: Pronoun; Form: Independent personal pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphatic subject.
- אֱלֹהֵי (ʾelohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural in construct (state: construct); Translation: “God of”; Notes: Construct form linking to the following noun.
- יִשְׁעִי (yishʿi) – Root: ישע (y-š-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “My salvation”; Notes: Expresses personal deliverance.
- אֹותְךָ (ʾotekha) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Direct object marker אֵת + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Marks the direct object emphatically.
- קִוִּיתִי (qivviti) – Root: קוה (q-w-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Piel; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have waited”; Notes: Indicates sustained expectation or hope.
- כָּל־הַיֹּום (kol-ha-yom) – Root: כל (k-l) / יום (y-w-m); Root Type: Strong / Hollow; Form: Noun masculine singular construct כָּל + definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “All the day”; Notes: Expresses continuous duration.