Deuteronomy 2:27

אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֔ךָ בַּדֶּ֥רֶךְ בַּדֶּ֖רֶךְ אֵלֵ֑ךְ לֹ֥א אָס֖וּר יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃

‘I will pass through your land. On the road, I will go; I will not turn aside to the right or the left.

 

Morphology

  1. אֶעְבְּרָ֣ה (ʾeʿb’rah) – Root: עבר (ʿvr); Form: Qal cohortative 1st person singular; Translation: “I will pass”; Notes: Expresses intention or request to pass.
  2. בְאַרְצֶ֔ךָ (b’ʾartzekha) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “through your land”; Notes: Indicates the place being traversed.
  3. בַּדֶּ֥רֶךְ (badderekh) – Root: דרך (drk); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “on the road”; Notes: Specifies the path of travel.
  4. בַּדֶּ֖רֶךְ (badderekh) – Root: דרך (drk); Form: Noun, masculine singular with definite article (repetition); Translation: “on the road”; Notes: Repetition for emphasis.
  5. אֵלֵ֑ךְ (ʾelekh) – Root: הלך (hlk); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will go”; Notes: Indicates the speaker’s intended action.
  6. לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
  7. אָס֖וּר (ʾasur) – Root: סור (swr); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will turn aside”; Notes: Describes deviation from the path.
  8. יָמִ֥ין (yamin) – Root: ימן (ymn); Form: Noun, masculine singular; Translation: “to the right”; Notes: Indicates direction.
  9. וּשְׂמֹֽאול (u-s’mol) – Root: שׂמאל (sml); Form: Conjunction + noun, masculine singular; Translation: “or to the left”; Notes: Completes the directional phrase.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.