כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ רַבִּ֛ים הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהֹורִישָֽׁם׃
If you say in your heart, “These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?”
Morphology
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “If” or “when”; Notes: Introduces a conditional or hypothetical statement.
- תֹאמַר֙ (toʾmar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you say”; Notes: Indicates future or hypothetical speech.
- בִּלְבָ֣בְךָ֔ (bilvavkha) – Root: לבב (levav); Form: Noun, singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “in your heart”; Notes: Refers to inner thoughts or feelings.
- רַבִּ֛ים (rabbim) – Root: רב (rav); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “more numerous”; Notes: Describes a great quantity.
- הַגֹּויִ֥ם (ha-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the nations”; Notes: Refers to foreign peoples.
- הָאֵ֖לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “these”; Notes: Specifies the referenced nations.
- מִמֶּ֑נִּי (mimmenni) – Root: מן (min); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “than I”; Notes: Indicates comparison.
- אֵיכָ֥ה (eikhah) – Root: אֵיךְ (eikh); Form: Interrogative particle; Translation: “how”; Notes: Introduces a question.
- אוּכַ֖ל (ʾukhal) – Root: יכל (yakhal); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “can I”; Notes: Expresses ability or potential.
- לְהֹורִישָֽׁם (lehorisham) – Root: ירש (yarash); Form: Hiphil infinitive construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to dispossess them”; Notes: Indicates causing removal or inheritance.