ויען אברהם ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני ואנכי עפר ואפר׃
Gen 18:27 [Samaritan]
ויען אברהם ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני ואנכי עפר ואפר׃
Gen 18:27 [Masoretic]
וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הֹואַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵֽפֶר׃
Gen 18:27 [Targum Onkelos]
וְאָתֵיב אַבְרָהָם וְאָמַר הָא כְעַן אַסְגֵּיתִי לְמַלָּלָא קֳדָם יְיָ וַאֲנָא עֲפַר וּקְטָם׃
Gen 18:27 [Peshitta]
ܘܥܢܼܐ ܐܒܪܗܡ ܘܐܡܼܪ܂ ܗܐ ܫܿܪܝܬ ܠܡܡܠܠܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ܂ ܘܐܢܐ ܥܦܪܐ ܐܢܐ ܘܩܛܡܐ܂
וַיַּ֥עַן אַבְרָהָ֖ם וַיֹּאמַ֑ר הִנֵּה־נָ֤א הֹואַ֨לְתִּי֙ לְדַבֵּ֣ר אֶל־אֲדֹנָ֔י וְאָנֹכִ֖י עָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃
And Avraham answered and said, “Behold now, I have undertaken to speak to the Lord, although I am dust and ashes.
Morphology
- וַיַּ֥עַן (vaya’an) – Root: ענה (anah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he answered”; Notes: Indicates Avraham’s response in the narrative.
- אַבְרָהָ֖ם (Avraham) – Root: אברם (Avram); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch Avraham.
- וַיֹּאמַ֑ר (vayomar) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Indicates Avraham’s speech.
- הִנֵּה־נָ֤א (hinneh-na) – Root: נה (na); Form: Interjection with emphatic particle; Translation: “Behold now”; Notes: Expresses urgency or acknowledgment.
- הֹואַ֨לְתִּי֙ (ho’alti) – Root: אול (ul); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 1cs; Translation: “I have undertaken”; Notes: Denotes an act of daring or undertaking.
- לְדַבֵּ֣ר (ledabber) – Root: דבר (dabar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “to speak”; Notes: Indicates the action of speaking.
- אֶל־אֲדֹנָ֔י (el-adonai) – Root: אדן (adon); Form: Preposition with noun, masculine plural; Translation: “to the Lord”; Notes: Refers to addressing God.
- וְאָנֹכִ֖י (ve’anokhi) – Root: אנך (anokh); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “and I”; Notes: Used emphatically to refer to oneself.
- עָפָ֥ר (afar) – Root: עפר (afar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “dust”; Notes: Indicates humility and insignificance.
- וָאֵֽפֶר׃ (va’efer) – Root: אפר (efer); Form: Conjunction with noun, masculine singular; Translation: “and ashes”; Notes: Paired with “dust” to emphasize humility.