וַיָּקֻמוּ֩ כָל־בָּנָ֨יו וְכָל־בְּנֹתָ֜יו לְנַחֲמֹ֗ו וַיְמָאֵן֙ לְהִתְנַחֵ֔ם וַיֹּ֕אמֶר כִּֽי־אֵרֵ֧ד אֶל־בְּנִ֛י אָבֵ֖ל שְׁאֹ֑לָה וַיֵּ֥בְךְּ אֹתֹ֖ו אָבִֽיו׃
And all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted. And he said, “For I will go down to my son, mourning, to Sheʾol.” And his father wept for him.
Morphology
- וַיָּקֻמוּ֩ (va-ya-qu-mu) – Root: קום (qum); Form: Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “and they arose”
- כָל־בָּנָ֨יו (kol-ba-nav) – Root: בן (ben); Form: noun, mp with 3ms suffix; Translation: “all his sons”
- וְכָל־בְּנֹתָ֜יו (ve-khol-be-notav) – Root: בת (bat); Form: noun, fp with 3ms suffix; Translation: “and all his daughters”
- לְנַחֲמֹ֗ו (le-na-cha-mo) – Root: נחם (nacham); Form: Piel, infinitive construct with 3ms suffix; Translation: “to comfort him”
- וַיְמָאֵן֙ (va-ye-ma-en) – Root: מאן (maen); Form: Piel, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “but he refused”
- לְהִתְנַחֵ֔ם (le-hit-na-chem) – Root: נחם (nacham); Form: Hitpael, infinitive construct; Translation: “to be comforted”
- וַיֹּ֕אמֶר (va-yo-mer) – Root: אמר (amar); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he said”
- כִּֽי־אֵרֵ֧ד (ki-e-red) – Root: ירד (yarad); Form: Qal, imperfect, 1cs; Translation: “for I will go down”
- אֶל־בְּנִ֛י (el-be-ni) – Root: בן (ben); Form: preposition + noun, ms with 1cs suffix; Translation: “to my son”
- אָבֵ֖ל (a-vel) – Root: אבל (avel); Form: adjective, ms; Translation: “mourning”
- שְׁאֹ֑לָה (she-olah) – Root: שאול (sheol); Form: noun, fs with directive he; Translation: “to Sheʾol”
- וַיֵּ֥בְךְּ (va-yev-k) – Root: בכה (bakah); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he wept”
- אֹתֹ֖ו (o-to) – Root: את (et); Form: particle with 3ms suffix; Translation: “for him”
- אָבִֽיו (a-viv) – Root: אב (av); Form: noun, ms with 3ms suffix; Translation: “his father”