וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יֹוסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
And Par’o said to Yosef, “See, I have set you over all the land of Mitsrayim.”
Morphology
- וַיֹּ֥אמֶר (vayomer) – Root: אָמַר (amar); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Indicates Pharaoh’s direct speech to Yosef.
- פַּרְעֹ֖ה (Par’oh) – Root: פַּרְעֹה (Par’oh); Form: Proper noun, ms; Translation: “Pharaoh”; Notes: Refers to the king of Egypt.
- אֶל־יֹוסֵ֑ף (el-Yosef) – Root: יֹוסֵף (Yosef); Form: Preposition + Proper noun, ms; Translation: “to Yosef”; Notes: Marks Yosef as the direct recipient of Pharaoh’s statement.
- רְאֵה֙ (re’eh) – Root: רָאָה (ra’ah); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “see”; Notes: Commands Yosef to observe his new position.
- נָתַ֣תִּי (natati) – Root: נָתַן (natan); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “I have set”; Notes: Indicates completed action by Pharaoh.
- אֹֽתְךָ֔ (otkha) – Root: אַתָּה (atah); Form: Direct object marker + Suffix, 2ms; Translation: “you”; Notes: Marks Yosef as the object of Pharaoh’s placement.
- עַ֖ל (al) – Root: עַל (al); Form: Preposition; Translation: “over”; Notes: Shows Yosef’s authority over Egypt.
- כָּל־אֶ֥רֶץ (kol-eretz) – Root: אֶרֶץ (eretz); Form: Noun, fs construct; Translation: “all the land of”; Notes: Emphasizes the extent of Yosef’s jurisdiction.
- מִצְרָֽיִם (Mitzrayim) – Root: מִצְרַיִם (Mitzrayim); Form: Proper noun, fs; Translation: “Egypt”; Notes: Refers specifically to the nation of Egypt.