פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
You shall break it into pieces and pour oil upon it; it is a grain offering.
Morphology
- פָּתֹ֤ות (patot) – Root: פתת (p-t-t); Form: Qal infinitive absolute; Translation: “You shall break.”
- אֹתָהּ֙ (otah) – Root: את (ʾ-t); Form: Accusative particle + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “It.”
- פִּתִּ֔ים (pittim) – Root: פתת (p-t-t); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Pieces.”
- וְיָצַקְתָּ֥ (veyatsakta) – Root: יצק (y-ts-q); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with vav-conjunction; Translation: “And you shall pour.”
- עָלֶ֖יהָ (aleha) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition “upon” + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Upon it.”
- שָׁ֑מֶן (shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Oil.”
- מִנְחָ֖ה (minḥah) – Root: נחה (n-ḥ-h); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A grain offering.”
- הִֽוא׃ (hi) – Root: הוא (h-w); Form: Pronoun, feminine singular; Translation: “It is.”
- ס – Masoretic notation indicating a closed section.