אֹ֚ו הֹודַ֣ע אֵלָ֔יו חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְהֵבִ֨יא קָרְבָּנֹ֜ו שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙ תְּמִימָ֣ה נְקֵבָ֔ה עַל־חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃
Or his sin that he has committed becomes known to him, and he shall bring his offering: a female goat without blemish, for his sin which he has committed.
Morphology
- אֹ֚ו (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Introduces an alternative condition.
- הֹודַ֣ע (hodʿa) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Verb, Hophal, perfect, 3ms; Translation: “It becomes known”; Notes: Refers to the realization of guilt.
- אֵלָ֔יו (elav) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “To him”; Notes: Specifies the individual recognizing the sin.
- חַטָּאתֹ֖ו (ḥattato) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Form: Noun, fs + 3ms suffix; Translation: “His sin”; Notes: Refers to the specific sin committed.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Connects the clause to the preceding noun.
- חָטָ֑א (ḥata) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Form: Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “He has sinned”; Notes: Indicates the completed action of sin.
- וְהֵבִ֨יא (vehevi) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Conjunction + verb, Hiphil, perfect, 3ms; Translation: “And he shall bring”; Notes: Refers to the offering brought by the sinner.
- קָרְבָּנֹ֜ו (korbano) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun, ms + 3ms suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to the sacrificial offering.
- שְׂעִירַ֤ת (seʿirat) – Root: שעיר (s-ʿ-r); Form: Noun, fs construct; Translation: “A female goat”; Notes: Specifies the type of offering.
- עִזִּים֙ (izzim) – Root: עז (ʿ-z); Form: Noun, fp; Translation: “Of goats”; Notes: Indicates the species of the offering.
- תְּמִימָ֣ה (temimah) – Root: תם (t-m); Form: Adjective, fs; Translation: “Without blemish”; Notes: Describes the required condition of the goat.
- נְקֵבָ֔ה (neqevah) – Root: נקב (n-q-b); Form: Noun, fs; Translation: “Female”; Notes: Specifies the gender of the goat.
- עַל־ (ʿal) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the offering.
- חַטָּאתֹ֖ו (ḥattato) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Form: Noun, fs + 3ms suffix; Translation: “His sin”; Notes: Refers to the specific sin being atoned for.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces the explanation of the sin.
- חָטָֽא (ḥata) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Form: Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “He has sinned”; Notes: Reiterates the action of sin.