Author Archives: Nevi’im

Isaiah 5:6

וַאֲשִׁיתֵ֣הוּ בָתָ֗ה לֹ֤א יִזָּמֵר֙ וְלֹ֣א יֵעָדֵ֔ר וְעָלָ֥ה שָׁמִ֖יר וָשָׁ֑יִת וְעַ֤ל הֶעָבִים֙ אֲצַוֶּ֔ה מֵהַמְטִ֥יר עָלָ֖יו מָטָֽר׃ And I will make it a wasteland: it shall not be pruned nor hoed, and briars and thorns shall grow up; and concerning the clouds … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 5:6

Isaiah 5:5

וְעַתָּה֙ אֹודִֽיעָה־נָּ֣א אֶתְכֶ֔ם אֵ֛ת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶׂ֖ה לְכַרְמִ֑י הָסֵ֤ר מְשׂוּכָּתֹו֙ וְהָיָ֣ה לְבָעֵ֔ר פָּרֹ֥ץ גְּדֵרֹ֖ו וְהָיָ֥ה לְמִרְמָֽס׃ And now, let Me tell you, please, what I am doing to My vineyard: remove its hedge, and it shall be for burning; break its … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 5:5

Isaiah 5:4

מַה־לַּעֲשֹׂ֥ות עֹוד֙ לְכַרְמִ֔י וְלֹ֥א עָשִׂ֖יתִי בֹּ֑ו מַדּ֧וּעַ קִוֵּ֛יתִי לַעֲשֹׂ֥ות עֲנָבִ֖ים וַיַּ֥עַשׂ בְּאֻשִֽׁים׃ What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why did I hope for it to produce grapes, and it produced … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 5:4

Isaiah 5:3

וְעַתָּ֛ה יֹושֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֑ה שִׁפְטוּ־נָ֕א בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין כַּרְמִֽי׃ And now, inhabitant of Yerushalayim and man of Yehuda, judge, please, between Me and My vineyard.   Morphology וְעַתָּה (ve-ʿattah) – Root: עת (ʿet); Form: Conjunction וְ + adverb; Translation: “And … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 5:3

Isaiah 5:2

וַֽיְעַזְּקֵ֣הוּ וַֽיְסַקְּלֵ֗הוּ וַיִּטָּעֵ֨הוּ֙ שֹׂרֵ֔ק וַיִּ֤בֶן מִגְדָּל֙ בְּתֹוכֹ֔ו וְגַם־יֶ֖קֶב חָצֵ֣ב בֹּ֑ו וַיְקַ֛ו לַעֲשֹׂ֥ות עֲנָבִ֖ים וַיַּ֥עַשׂ בְּאֻשִֽׁים׃ And he fenced it, and cleared it of stones, and planted it with choice vine, and built a tower in its midst, and also hewed … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 5:2

Isaiah 5:1

אָשִׁ֤ירָה נָּא֙ לִֽידִידִ֔י שִׁירַ֥ת דֹּודִ֖י לְכַרְמֹ֑ו כֶּ֛רֶם הָיָ֥ה לִֽידִידִ֖י בְּקֶ֥רֶן בֶּן־שָֽׁמֶן׃ Let me sing now for my beloved a song of my beloved about his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.   Morphology אָשִׁ֤ירָה (ʾashirah) … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 5:1

Isaiah 4:6

וְסֻכָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְצֵל־יֹומָ֖ם מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתֹּ֔ור מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר׃ פ And a sukkah shall be for shade by day from the heat, and for a refuge and for a hiding place from storm and from rain.   Morphology וְסֻכָּה (ve-sukkah) – … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 4:6

Isaiah 4:5

וּבָרָ֣א יְהוָ֡ה עַל֩ כָּל־מְכֹ֨ון הַר־צִיֹּ֜ון וְעַל־מִקְרָאֶ֗הָ עָנָ֤ן יֹומָם֙ וְעָשָׁ֔ן וְנֹ֛גַהּ אֵ֥שׁ לֶהָבָ֖ה לָ֑יְלָה כִּ֥י עַל־כָּל־כָּבֹ֖וד חֻפָּֽה׃ And YHWH will create over every dwelling place of Mount Tsiyon and over her assemblies a cloud by day, and smoke, and the brightness … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 4:5

Isaiah 4:4

אִ֣ם רָחַ֣ץ אֲדֹנָ֗י אֵ֚ת צֹאַ֣ת בְּנֹות־צִיֹּ֔ון וְאֶת־דְּמֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם יָדִ֣יחַ מִקִּרְבָּ֑הּ בְּר֥וּחַ מִשְׁפָּ֖ט וּבְר֥וּחַ בָּעֵֽר׃ When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Tsiyon, and shall rinse the blood of Yerushalayim from her midst, by a … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 4:4

Isaiah 4:3

וְהָיָ֣ה הַנִּשְׁאָ֣ר בְּצִיֹּ֗ון וְהַנֹּותָר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם קָדֹ֖ושׁ יֵאָ֣מֶר לֹ֑ו כָּל־הַכָּת֥וּב לַחַיִּ֖ים בִּירוּשָׁלִָֽם׃ And it shall be, the one who is left in Tsiyon and the one who remains in Yerushalayim shall be called holy, everyone who is written for life in … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 4:3

Isaiah 4:2

בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָבֹ֑וד וּפְרִ֤י הָאָ֨רֶץ֙ לְגָאֹ֣ון וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃ In that day the branch of YHWH shall be for beauty and for glory, and the fruit of the land for pride and for splendor to the … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 4:2

Isaiah 4:1

וְהֶחֱזִיקוּ֩ שֶׁ֨בַע נָשִׁ֜ים בְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר לַחְמֵ֣נוּ נֹאכֵ֔ל וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ נִלְבָּ֑שׁ רַ֗ק יִקָּרֵ֤א שִׁמְךָ֙ עָלֵ֔ינוּ אֱסֹ֖ף חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ ס And seven women shall seize one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 4:1

Isaiah 3:26

וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃ And her gates shall lament and mourn, and she shall sit desolate upon the ground.   Morphology וְאָנ֥וּ (ve-anu) – Root: אנה; Form: Qal perfect 3rd person plural with vav-consecutive; Translation: “and they shall … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:26

Isaiah 3:25

מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃ Your men shall fall by the sword, and your mighty ones in the battle.   Morphology מְתַיִךְ (metayikh) – Root: מת; Form: Noun masculine plural with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your men”; Notes: … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:25

Isaiah 3:24

וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגֹורָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־תַ֖חַת יֹֽפִי׃ And it shall be: instead of perfume, decay shall be; and instead of a belt, a rope; and instead of a work … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:24

Isaiah 3:23

וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפֹ֖ות וְהָרְדִידִֽים׃ And the mirrors, and the fine linen garments, and the turbans, and the veils.   Morphology וְהַגִּלְיֹנִים (ve-ha-gilyonim) – Root: גלל or possibly גלה; Form: Conjunction + noun masculine plural with definite article; Translation: “and the … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:23

Isaiah 3:22

הַמַּֽחֲלָצֹות֙ וְהַמַּ֣עֲטָפֹ֔ות וְהַמִּטְפָּחֹ֖ות וְהָחֲרִיטִֽים׃ The fine robes, and the mantles, and the shawls, and the purses.   Morphology הַמַּחֲלָצוֹת (ha-maḥalatsot) – Root: חלץ; Form: Noun feminine plural with definite article; Translation: “the fine robes” or “the festive garments”; Notes: Outer … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:22

Isaiah 3:21

הַטַּבָּעֹ֖ות וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃ The rings and the nose jewels.   Morphology הַטַּבָּעֹות (ha-tabbaʿot) – Root: טבע; Form: Noun feminine plural with definite article; Translation: “the rings”; Notes: Worn on the fingers, symbolizing wealth or ornamentation. וְנִזְמֵי (ve-nizmei) – Root: נזם; … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:21

Isaiah 3:20

הַפְּאֵרִ֤ים וְהַצְּעָדֹות֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים׃ The tiaras, and the anklets, and the sashes, and the houses of the breath, and the charms.   Morphology הַפְּאֵרִים (ha-peʾerim) – Root: פאר; Form: Noun masculine plural with definite article; Translation: “the tiaras” … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:20

Isaiah 3:19

הַנְּטִיפֹ֥ות וְהַשֵּׁירֹ֖ות וְהָֽרְעָלֹֽות׃ The pendants, and the bracelets, and the veils.   Morphology הַנְּטִיפֹות (ha-netifot) – Root: נטף; Form: Noun feminine plural with definite article; Translation: “the pendants” or “the drops”; Notes: Likely refers to dangling ornaments, such as earrings … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:19

Isaiah 3:18

בַּיֹּ֨ום הַה֜וּא יָסִ֣יר אֲדֹנָ֗י אֵ֣ת תִּפְאֶ֧רֶת הָעֲכָסִ֛ים וְהַשְּׁבִיסִ֖ים וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃ In that day the Lord will remove the splendor of the anklets, and the headbands, and the crescents.   Morphology בַּיּוֹם (ba-yom) – Root: יום; Form: Preposition + noun masculine singular … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:18

Isaiah 3:17

וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנֹ֣ות צִיֹּ֑ון וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ ס And the Lord will scab the crown of the head of the daughters of Tsiyon, and YHWH will lay bare their secret parts.   Morphology וְשִׂפַּח (ve-sippaḥ) – Root: שׂפח; Form: … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:17

Isaiah 3:16

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנֹ֣ות צִיֹּ֔ון וַתֵּלַ֨כְנָה֙ נְטוּיֹ֣ות גָּרֹ֔ון וּֽמְשַׂקְּרֹ֖ות עֵינָ֑יִם הָלֹ֤וךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ן תְּעַכַּֽסְנָה׃ And YHWH said, “Because the daughters of Tsiyon are haughty and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking and mincing as they … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:16

Isaiah 3:15

מַלָּכֶם֙ תְּדַכְּא֣וּ עַמִּ֔י וּפְנֵ֥י עֲנִיִּ֖ים תִּטְחָ֑נוּ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֹֽות׃ ס * כ : מַלָּכֶם֙ * ק : מה־לָּכֶם֙ “Your rulers crush My people, and the face of the poor you grind,” declares the Lord YHWH of Hosts. מַה־לָּכֶם֙ תְּדַכְּא֣וּ עַמִּ֔י … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:15

Isaiah 3:14

יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָבֹ֔וא עִם־זִקְנֵ֥י עַמֹּ֖ו וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃ YHWH will enter into judgment with the elders of His people and its princes. And you, you have devoured the vineyard; the spoil of the poor is in … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:14

Isaiah 3:13

נִצָּ֥ב לָרִ֖יב יְהוָ֑ה וְעֹמֵ֖ד לָדִ֥ין עַמִּֽים׃ YHWH stands to contend, and He stands to judge the peoples.   Morphology נִצָּב (nitsav) – Root: נצב; Form: Nifal participle masculine singular; Translation: “stands” or “takes His stand”; Notes: Implies deliberate positioning, often … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:13

Isaiah 3:12

עַמִּי֙ נֹגְשָׂ֣יו מְעֹולֵ֔ל וְנָשִׁ֖ים מָ֣שְׁלוּ בֹ֑ו עַמִּי֙ מְאַשְּׁרֶ֣יךָ מַתְעִ֔ים וְדֶ֥רֶךְ אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ בִּלֵּֽעוּ׃ ס My people—its oppressors are children, and women rule over it. My people, your guides lead you astray, and the way of your paths they have swallowed up. … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:12

Isaiah 3:11

אֹ֖וי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃ Woe to the wicked—it is evil! For the recompense of his hands shall be done to him.   Morphology אֹוי (oy) – Root: Interjection; Form: Exclamation; Translation: “Woe”; Notes: Expresses distress, lamentation, or … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:11

Isaiah 3:10

אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־טֹ֑וב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ׃ Say of the righteous that it is good, for the fruit of their deeds they shall eat.   Morphology אִמְרוּ (imru) – Root: אמר; Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “say”; Notes: A divine … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:10

Isaiah 3:9

הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֙ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ אֹ֣וי לְנַפְשָׁ֔ם כִּֽי־גָמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃ The look on their faces testifies against them, and their sin they declare like Sedom; they do not hide it. Woe to their soul, for they … Continue reading

Posted in Isaiah | Comments Off on Isaiah 3:9